Translation of "Tehlikelidir" in Russian

0.015 sec.

Examples of using "Tehlikelidir" in a sentence and their russian translations:

Nehir tehlikelidir.

Река опасна.

Tom tehlikelidir.

Том опасен.

Akrepler tehlikelidir.

Скорпионы опасны.

Fırtına tehlikelidir.

Шторм опасен.

Orası tehlikelidir.

Там опасно.

O tehlikelidir.

Это опасно!

İntihar tehlikelidir.

Суицид опасен.

Tehlike tehlikelidir.

Опасность опасна.

Yangın tehlikelidir.

Огонь опасен.

Yaşamak tehlikelidir.

Жить опасно.

Kurşun tehlikelidir.

Свинец опасен.

Lav tehlikelidir.

Лава опасна.

Alkol tehlikelidir.

- Алкоголь опасен.
- Алкоголь - это опасно.

Karanlıkta uyumak tehlikelidir.

В темноте спать опасно.

Hızlı kararlar tehlikelidir.

Поспешные суждения опасны.

Yangın çok tehlikelidir.

Огонь очень опасен.

Gölette yüzmek tehlikelidir.

Плавать в пруду опасно.

Geceleyin yüzmek tehlikelidir.

Плавать ночью опасно.

Ateş çok tehlikelidir.

Огонь очень опасен.

Tom çok tehlikelidir.

Том очень опасен.

Bazı yılanlar tehlikelidir.

Некоторые змеи опасны.

Gece yüzmek tehlikelidir.

Купаться ночью опасно.

Burada yüzmek tehlikelidir.

Тут купаться опасно.

Ateşle oynamak tehlikelidir.

- Опасно играть с огнём.
- С огнём играть опасно.
- Играть с огнём опасно.

Burada koşmak tehlikelidir.

Здесь опасно бегать.

Gürültü yapmayanlar tehlikelidir.

Опасны те, что ведут себя тихо.

Bu yol tehlikelidir.

- Это опасный путь.
- Этот путь опасен.

Uzay seyahati tehlikelidir.

Космические путешествия опасны.

Yunuslarla yüzmek tehlikelidir.

Плавать с дельфинами опасно.

Burada oynamak tehlikelidir.

Здесь играть опасно.

Bunu yapmak tehlikelidir.

Делать это опасно.

- Motosiklete kasksız binmek tehlikelidir.
- Kasksız motosiklet kullanmak tehlikelidir.

Опасно ездить на мотоцикле без шлема.

- Çok fazla içmek tehlikelidir.
- Çok fazla içki içmek tehlikelidir.

Опасно пить слишком много.

Unutmayın, akrepler küçükse tehlikelidir.

Помните, маленькие скорпионы опасны.

Acemilerin burada yüzmesi tehlikelidir.

Новичкам здесь плавать опасно.

Şüpheli, silahlı ve tehlikelidir.

Подозреваемый вооружён и опасен.

Bu dağa tırmanmak tehlikelidir.

Лезть на эту гору опасно.

Ateş her zaman tehlikelidir.

Огонь всегда опасен.

Ateş etrafında oynamak tehlikelidir.

Опасно играть рядом с огнём.

O çölü geçmek tehlikelidir.

- Переход через ту пустыню опасен.
- Пересечение той пустыни опасно.

Korunmasız seks yapmak tehlikelidir.

Заниматься незащищённым сексом опасно.

Kaçak, silahlı ve tehlikelidir.

Беглец вооружён и опасен.

Burada yüzmek çok tehlikelidir.

Купаться здесь очень опасно.

Bazı kadınlar çok tehlikelidir.

Некоторые женщины очень опасны.

Yatakta sigara içmek tehlikelidir.

- Курение в постели опасно.
- Курить в постели опасно.

Bu nehirde yüzmek tehlikelidir.

- В этой реке опасно плавать.
- Купаться в этой реке опасно.

Bu plaj geceleri tehlikelidir.

Ночью на этом пляже опасно.

Bu maddeleri karıştırmak tehlikelidir.

Эти вещества опасно смешивать.

Bu caddeyi geçmek tehlikelidir.

Переходить эту улицу очень опасно.

Bu gölde yüzmek tehlikelidir.

- В этом озере купаться опасно.
- В этом озере плавать небезопасно.
- Купаться в этом озере опасно.

Bu nehirde yıkanmak tehlikelidir.

В этой речке опасно купаться.

Çok fazla içmek tehlikelidir.

Опасно пить слишком много.

Tom sert ve tehlikelidir.

Том жесток и опасен.

Sanırım gece yalnız yürümek tehlikelidir.

- Я думаю, гулять ночью одному опасно.
- Я думаю, гулять ночью одной опасно.

Yaralı ayılar genellikle çok tehlikelidir.

Раненые медведи, как правило, очень опасны.

Çok hızlı araba sürmek tehlikelidir.

Слишком быстрая езда опасна.

Bazen büyükanneler, KGB'den daha tehlikelidir.

- Порой бабушка опасней КГБ.
- Иногда бабушка опаснее спецслужб.

Caddede oynamak çocuklar için tehlikelidir.

Детям опасно играть на проезжей части.

Araba sürerken mesaj atmak tehlikelidir.

Писать СМСки за рулем опасно.

Küçük miktarlarda kurşun bile tehlikelidir.

Свинец опасен даже в малых количествах.

Burada kalmak bizim için tehlikelidir.

Нам опасно тут оставаться.

Bence bu nehirde yüzmek tehlikelidir.

Я думаю, что в этой реке опасно плавать.

Şehrin bu kısmı çok tehlikelidir.

- Эта часть города очень опасна.
- В этой части города очень опасно.

Bir devekuşu ne kadar tehlikelidir?

Насколько опасен страус?

Bu nehirde yüzmen senin için tehlikelidir.

Тебе опасно плавать в этой реке.

O kadar hızlı araba sürmek tehlikelidir.

- Так быстро водить опасно.
- Так быстро ездить опасно.

GDO'lu ürünler insan hayatı için tehlikelidir.

Продукты с ГМО являются опасными для человеческой жизни.

Araba sürerken mesaj yazmak çok tehlikelidir.

Писать SMS, ведя машину, очень опасно.

Hareket eden bir trenden atlamak tehlikelidir.

- Опасно выпрыгивать из поезда на ходу.
- Опасно прыгать с поезда на ходу.

Kötü bir havada dağa tırmanmak tehlikelidir.

Опасно взбираться на горы в плохую погоду.

Sanırım havuzda oynamak çocuklar için tehlikelidir.

Я думаю, детям опасно играть в пруду.

Hareket eden trene atlamak çok tehlikelidir.

Очень опасно запрыгивать на поезд, когда он на ходу.

Şaşırmışken tren platformunda yürümek çok tehlikelidir.

Очень опасно отвлекаться, когда идёшь по железнодорожной платформе.

Bu nehir içinde yüzmek için tehlikelidir.

- В этой реке опасно купаться.
- Купаться в этой реке опасно.

- Caddede oynamak tehlikelidir.
- Caddede oynama-bu tehlikeli.

- Не играй на улице - это опасно.
- Не играйте на улице - это опасно.

Her iki tarafa bakmadan yolları geçmek tehlikelidir.

Опасно переходить дорогу, не посмотрев в обе стороны.

Çocukların gece tek başına dışarı çıkmaları tehlikelidir.

Детям опасно выходить на улицу ночью одним.

İki kişinin aynı anda bir bisiklete binmesi tehlikelidir.

Ездить вдвоём на велосипеде - опасно.

- Bu riskli ve tehlikeli.
- Bu; risklidir ve tehlikelidir.

Это рискованно и опасно.

Nükleer enerji santralleri tehlikelidir, nükleer silahlardan söz edilmemeli.

Атомные электростанции опасны, не говоря об атомном оружии.

Bir astronot olmak çok zor, bazen çok tehlikelidir.

Быть астронавтом очень тяжело, а иногда и очень опасно.

Sosyal ağ siteleri, 13 yaşından küçük insanlar için tehlikelidir.

Социальные сети представляют опасность для людей, которым ещё не исполнилось 13 лет.

Sorun şu ki sonunu göremiyorum ve bu her zaman tehlikelidir.

Проблема в том, что я не вижу конца, а это всегда опасно.

Apaçık ortadadır ki, insan davranışları çevre için radyasyondan daha tehlikelidir.

Очевидно, что человеческое поведение более опасно для окружающей среды, чем радиация.

Sahile ya da parka gitmek tehlikelidir ya da güvenlidir diyemeyiz.

Ходить на пляж или в парк не обязательно опасно или безопасно.

Tatoeba külliyatındaki tüm cümleleri, dil eğitimi için doğru ve uygun saymak tehlikelidir.

Опасно полагать, будто все предложения в корпусе Татоэбы верны и подходят для изучения языка.