Examples of using "Kurşun" in a sentence and their russian translations:
Свинец опасен.
- Тебе карандаши надо поточить.
- Вам надо поточить карандаши.
Я потерял карандаш.
Свинец легко гнётся.
Свинец — это металл.
Свинец легко изгибается.
Заточи свой карандаш.
Пуля пробила стену.
- Пуля перебила артерию.
- Пуля «прошила» артерию.
Я поточил свой карандаш.
- Ты не можешь ставить подпись карандашом.
- Расписываться карандашом нельзя.
- Подписываться карандашом нельзя.
- Ставить подпись карандашом нельзя.
Это пуленепробиваемое окно.
Это карандаш.
Том поточил карандаш.
Это мой карандаш.
У меня нет карандаша.
У меня нет карандашей.
Этот карандаш красный.
У Тома не было карандаша.
Кто-то ушёл, забрав мой карандаш.
Я не вижу никаких пулевых отверстий.
- Напиши своё имя карандашом.
- Напишите своё имя карандашом.
- Я стащил у Тома карандаш.
- Я стянул у Тома карандаш.
Можно у вас карандаш одолжить?
Эти окна пуленепробиваемые.
Президентский автомобиль пуленепробиваемый.
Пуля прошла ему через руку.
Это мой карандаш.
Где твой бронежилет?
- Не подписывай контракт карандашом.
- Не подписывай договор карандашом.
- Я нашёл карандаш, который потерял.
- Я нашёл потерянный карандаш.
Я свой карандаш забыл.
Оно тяжёлое, как свинец.
- Напиши это карандашом.
- Напишите это карандашом.
- Напиши его карандашом.
- Напишите его карандашом.
- Напиши её карандашом.
- Напишите её карандашом.
Мои ноги налились свинцовой тяжестью.
Пиши карандашом, пожалуйста.
Я случайно выстрелил себе в ногу.
При какой температуре плавится свинец?
Свинец - мягкий металл.
У меня не было карандаша.
- Пожалуйста, пишите карандашом.
- Пиши карандашом, пожалуйста.
- Пишите карандашом, пожалуйста.
Он был ранен пулей.
- Сколько у тебя карандашей?
- Сколько у Вас карандашей?
- Сколько у вас карандашей?
Похоже на пулевое ранение.
Это пулевое отверстие?
Том вытащил карандаш.
- Могу ли я одолжить у тебя карандаш?
- Могу ли я одолжить у вас карандаш?
Том подобрал карандаш.
У тебя есть карандаш?
У кого-нибудь из вас есть карандаш?
Карандаши продаются дюжинами.
Этот карандаш принадлежит мне.
На его груди были три пулевых ранения.
Свинец опасен даже в малых количествах.
Здесь пять карандашей.
У неё не было никакого карандаша.
Эта ручка твоя?
- Можно я это карандашом напишу?
- Можно я его карандашом напишу?
- Можно я её карандашом напишу?
Это не карандаш.
Том умер от огнестрельного ранения.
Свинец гораздо тяжелее алюминия.
Карандаш — это предмет, о котором, я полагаю,
- Пожалуйста, напишите ваше имя карандашом.
- Напишите своё имя карандашом, пожалуйста.
- Напиши своё имя карандашом, пожалуйста.
Могу я одолжить карандаш?
Я сегодня купил дюжину карандашей.
В ветровом стекле было пулевое отверстие.
Вскрытие подтвердило, что Том умер от огнестрельного ранения.
Том не может даже наточить карандаш.
- Одолжи карандаш.
- Одолжите мне карандаш.
- Одолжи мне карандаш.
Соединения свинца очень токсичны.
Он взял свой карандаш и стал писать.
Вы не должны писать письмо карандашом.
Я знаю, что это не Том мой карандаш взял.
Том был жертвой «самострела».
- У Тома даже нет карандаша.
- У Тома даже карандаша нет.
Не передадите мне тот карандаш?
Не одолжишь мне свой карандаш?
Том был убит шальной пулей.
Том не заметил пулевых отверстий в стене.
Том в бронежилете.
Он пользуется остроконечным карандашом.
Пуля только чуть поцарапала ему щеку.
Это написано карандашом, так что можно стереть.
- Какого цвета твой карандаш?
- Какого цвета у тебя карандаш?
- Какого цвета у Вас карандаш?
Этот карандаш красный или белый?
Похоже, что причиной смерти стало огнестрельное ранение.
Я дал три карандаша каждому из них.
Я открыл ящик, чтобы достать карандаш.
Том порылся в ящике в поисках карандаша.
Это ведро прострелено.
Свинец может вызвать необратимые повреждения мозга.
На полицейском был пуленепробиваемый жилет.