Translation of "Tanımıyorsun" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Tanımıyorsun" in a sentence and their russian translations:

Beni tanımıyorsun.

- Вы меня не знаете.
- Ты меня не знаешь.

Onları tanımıyorsun.

- Вы не знаете их.
- Ты их не знаешь.
- Вы их не знаете.
- Ты с ними не знаком.
- Вы с ними не знакомы.

Bizi tanımıyorsun.

- Ты нас не знаешь.
- Вы нас не знаете.

Beni bile tanımıyorsun.

- Вы даже не знаете меня.
- Ты даже не знаешь меня.

Beni hiç tanımıyorsun.

- Ты меня совсем не знаешь.
- Вы меня совсем не знаете.

Burada kimi tanımıyorsun?

- Кого ты здесь не знаешь?
- Кого вы здесь не знаете?

Burada kimseyi tanımıyorsun.

Ты никого здесь не знаешь.

Tom'u tanımıyorsun bile.

- Ты даже не знаешь Тома.
- Ты даже не знаком с Томом.
- Вы Тома даже не знаете.
- Вы даже не знакомы с Томом.
- Ты Тома даже не знаешь.

Sen bizi tanımıyorsun bile.

- Ты нас даже не знаешь.
- Вы нас даже не знаете.
- Ты с нами даже не знаком.
- Вы с нами даже не знакомы.

Sen onları tanımıyorsun bile.

- Ты их даже не знаешь.
- Вы их даже не знаете.
- Ты с ними даже не знаком.
- Вы с ними даже не знакомы.

Sen onu tanımıyorsun bile.

- Ты даже не знаешь его.
- Ты даже его не знаешь.
- Вы даже его не знаете.
- Вы даже не знаете его.
- Ты его даже не знаешь.
- Вы его даже не знаете.
- Ты с ним даже не знаком.
- Вы с ним даже не знакомы.

- Onu tanımıyorsun.
- Onu tanımıyorsunuz.

- Ты его не знаешь.
- Вы его не знаете.

Tom'u benim tanıdığım gibi tanımıyorsun.

Ты не знаешь Тома так, как знаю его я.

Sen benim erkek kardeşimi tanımıyorsun.

- Ты не знаешь моего брата.
- Вы не знаете моего брата.

Sen onları tanımıyorsun, değil mi?

- Вы не знаете их, не так ли?
- Ты ведь их не знаешь?
- Вы ведь их не знаете?
- Ты ведь с ними не знаком?
- Вы ведь с ними не знакомы?

Sen onu tanımıyorsun, değil mi?

- Ты не знаешь его, не так ли?
- Ты ведь с ним не знаком?
- Вы ведь с ним не знакомы?
- Ты ведь его не знаешь?
- Вы ведь его не знаете?

Onları benim tanıdığım gibi tanımıyorsun.

- Ты не знаешь их так, как я.
- Вы не знаете их так, как я.

Onu benim tanıdığım gibi tanımıyorsun.

- Ты не знаешь его так, как я.
- Вы не знаете его так, как я.

Sen onu tanımıyorsun ama ben tanıyorum.

- Ты его не знаешь, а я знаю.
- Вы его не знаете, а я знаю.

Tom'un erkek kardeşini tanımıyorsun, değil mi?

- Ты ведь не знаешь брата Тома?
- Вы ведь не знаете брата Тома?
- Ты ведь не знаком с братом Тома?
- Вы ведь не знакомы с братом Тома?

Tom'u benim tanıdığım kadar iyi tanımıyorsun.

- Ты не так хорошо знаешь Тома, как я.
- Вы не так хорошо знаете Тома, как я.

- Sen onu bilmiyorsun bile.
- Sen onu tanımıyorsun bile.

- Ты её даже не знаешь.
- Вы её даже не знаете.
- Ты с ней даже не знаком.
- Вы с ней даже не знакомы.

- Beni tanımıyor musun, değil mi?
- Beni tanımıyorsun, değil mi?

- Ты меня не узнаёшь, что ли?
- Вы меня разве не узнаёте?