Translation of "Sevgili" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Sevgili" in a sentence and their russian translations:

Sevgili arkadaşlar,

Дорогие друзья,

Sevgili annem.

Мама дорогая.

Sevgili yoldaşlar!

Дорогие товарищи!

Sevgili dostlar!

Дорогие друзья!

Onlar sevgili oldular.

Они стали любовниками.

Sevgili kardeşlerim, umarım iyisinizdir.

«Дорогие братья, надеюсь, моё сообщение не очень вас шокирует.

En sevgili oğlunu kaybetti.

Он потерял своего самого любимого сына.

Biz sevgili büyükannemizi özledik.

Мы скучаем по нашей дорогой бабушке.

Hoş geldiniz, sevgili misafirler!

Добро пожаловать, дорогие гости!

- Sevgili arkadaşlar!
- Muhterem arkadaşlar!

Дорогие друзья!

Sevgili arkadaşım Louis'yi ele alalım.

Допустим, мой друг Льюис.

Tom partiye bir sevgili getirdi.

Том привел на вечеринку свою девушку.

Tom çok iyi bir sevgili değil.

Любовник из Тома не ахти.

Tom gömlek değiştirir gibi sevgili değiştiriyor.

Том меняет девушек как перчатки.

Sevgili Cecil! Senden gizlim saklım yok.

Дорогой Сесиль, у меня нет от тебя секретов.

Karısı iki sevgili çocuğunu arkasında bırakarak öldü.

Его жена ушла из жизни, оставив после себя двух горячо любимых детей.

Ve sevgili ülkem Bhutan da yaşayan bu insanlar

и в моей стране, в моём любимом Бутане, —

Bir arkadaş ve bir sevgili arasındaki fark nedir?

В чём же отличие друзей от возлюбленных?

Sevgili arkadaşım: nereye gidersen git, ben seni bulurum.

Мой дорогой друг: неважно, куда ты идёшь, я тебя найду.

Sevgili Noel baba, Noel için bir kız arkadaş istiyorum.

Дорогой Санта, я хочу девушку на Рождество.

Sevgili Noel Baba: Noel için bir kız arkadaş istiyorum.

Дорогой Санта! На это Рождество я хочу себе девушку.

Jane'nin hayali kendine yaşlı ve zengin bir sevgili bulmaktı.

Мечтой Джейн было найти себе папика.

Evet sevgili izleyicilerim, Radikal İslam sadece politika için tehlikeli değil

Да, мои дорогие зрители, исламский радикализм не просто опасная политика.

Tom sevgili Mary'si hariç, gelincikleri her şeyden daha fazla sever.

Том любит горностаев больше всего на свете, не считая своей дорогой Мэри.

Tom ve Mary sadece sevgili değil fakat aynı zamanda en iyi arkadaşlar.

Том с Мэри не только любовники, но еще и лучшие друзья.

Sevgili Noel Baba, Noel için sadece biraz kar ve bütün dünyada barış diliyorum.

Дорогой Санта-Клаус, на Рождество я желаю лишь немного снега и мира во всём мире.

Sevgili dil öğrenicisi, bir gün, uluslararası sesletim derneği çizelgelerini tetkik etmekten vazgeçmelisin ve insanları dinlemeye başlamalısın.

Когда-нибудь, дорогой изучающий язык, Вы должны будете прекратить детально изучать транскрипции IPA и начать слушать людей.

O, kollarını onun boynuna attı, o "Kay, sevgili küçük Kay, sonunda seni buldum." diye haykırırken hızla onu tuttu.

Она бросилась ему на шею, крепко обняла его и воскликнула: «Кай, милый Кай, наконец-то я нашла тебя!»