Translation of "Sebzeleri" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Sebzeleri" in a sentence and their russian translations:

Sebzeleri pişirmem gerek.

Мне надо приготовить овощи.

Sebzeleri süzgece koyun.

Положите овощи в дуршлаг.

Hangi sebzeleri seviyorsun?

- Ты какие овощи любишь?
- Какие овощи вы любите?

Sebzeleri tamamen unuttum.

Я совсем забыл про овощи.

Bazı çocuklar sebzeleri sevmez.

Некоторые дети не любят овощи.

Onların işi sebzeleri kesmek.

Нарезать овощи - это их работа.

Genellikle hangi sebzeleri yetiştirirsin?

Какие овощи вы обычно выращиваете?

Çocuklarına sebzeleri nasıl yedirirsin?

Как тебе удаётся заставить детей есть овощи?

- O, lahana hariç tüm sebzeleri seviyor.
- Lahana dışında tüm sebzeleri sever.

- Он любит все овощи, за исключением капусты.
- Он любит все овощи, кроме капусты.

Tom mutfakta, bazı sebzeleri dilimliyor.

Том на кухне, режет овощи.

Ben yalnızca taze sebzeleri yerim.

Я ем только свежие овощи.

Lahana hariç tüm sebzeleri severim.

Мне нравятся все овощи, кроме капусты.

Tom sadece kendi yetiştirdiği sebzeleri yer.

Том ест только те овощи, которые выращивает сам.

Tom lahana hariç bütün sebzeleri sever.

Том любит все овощи, кроме капусты.

Sebzeleri çok pişirmemek için dikkatli olun.

Смотри не перевари овощи.

O, lahana dışındaki tüm sebzeleri sever.

Она любит все овощи, кроме капусты.

Mary lahana hariç tüm sebzeleri sever.

Мэри любит все овощи, кроме капусты.

Biz lahana hariç tüm sebzeleri severiz.

Мы любим все овощи, кроме капусты.

Onlar lahana dışındaki tüm sebzeleri severler.

Они любят все овощи, кроме капусты.

Sen sebzeleri yıka, ben meyveleri yıkayacağım.

- Ты моешь овощи, а я - фрукты.
- Вы моете овощи, а я - фрукты.
- Ты моешь овощи, а я помою фрукты.
- Вы моете овощи, а я помою фрукты.
- Ты мой овощи, а я помою фрукты.
- Вы мойте овощи, а я помою фрукты.

Muhtemelen genetiği değiştirilmiş meyve ve sebzeleri, bilmeden her zaman yersiniz.

Возможно, вы постоянно едите генетически модифицированные фрукты и овощи, не зная об этом.