Examples of using "Hariç" in a sentence and their russian translations:
Всё, кроме рук.
за исключением необходимости справить нужду,
за исключением периодов течки у самок.
- На празднике были все, кроме Майка.
- На вечеринке были все, кроме Майка.
Все, кроме одного, присутствовали.
- Мне нравятся все животные, кроме кошек.
- Мне нравятся все животные, за исключением кошек.
Всем было страшно, кроме меня.
- Все, кроме нас, ушли.
- Все ушли, кроме нас.
Здесь все, кроме него.
За исключением него, мы все пошли.
Были все, кроме Тома.
Мы все здесь, кроме него.
Все, кроме Тома, были на встрече.
- Все засмеялись, кроме Тома.
- Все рассмеялись, кроме Тома.
- Все, за исключением Тома, смеялись.
Все засмеялись, кроме Тома.
Никто не пришёл, кроме Мэри.
Напились все, кроме меня.
У меня нет хобби, кроме футбола.
Все, кроме Тома, пришли.
Пришли все, кроме Марко.
Все ушли, кроме Тома.
- Все ушли, кроме неё.
- Все разошлись, кроме неё.
- Все смеялись, кроме тебя.
- Все смеялись, кроме вас.
Были все, кроме Тома.
Все пришли, кроме тебя.
- Мы все пошли, кроме Тома.
- Мы все поехали, кроме Тома.
Мы все здесь, кроме Тома.
Я никого не знаю, кроме Тома.
Все здесь, кроме Тома.
Я работаю каждый день, кроме субботы.
Я работаю каждый день, кроме воскресенья.
Он любит всех животных, кроме лошадей.
Он работает каждый день, кроме воскресенья.
Все, кроме Тома, уже здесь.
Все, кроме Тома, пьяны.
Все, кроме Тома, выглядели уставшими.
Пригласили всех, кроме меня.
Никто не проголодался, кроме меня.
- Я свободен каждый день, за исключением понедельника.
- Я свободна каждый день, за исключением понедельника.
- Я свободен каждый день, кроме понедельника.
- Я свободна каждый день, кроме понедельника.
Мы тут все канадцы, кроме Тома.
- Не считая Тома, я не знал там никого.
- Я никого там не знал, кроме Тома.
- Кроме Тома я не знал там никого.
Все пели, кроме меня.
Несмотря на холод в зале, концерт был неплохим.
Все, кроме меня, знали.
Все, кроме Тома, ели пиццу.
Никто не пришёл, кроме Тома.
Мне нравятся все овощи, кроме капусты.
Никто не любит Мэри, кроме Тома.
У всех есть гражданство, кроме одного.
- Все ушли, кроме меня.
- Все разошлись, кроме меня.
Том смотрит телевизор только по субботам.
Все, кроме Джо, отправились на тусовку.
Я нравлюсь всем, кроме Тома.
Все умерли, кроме нас двоих.
Тому ни до кого нет дела, кроме себя самого.
Он никому не доверяет, кроме самого себя.
Все это сделали, кроме меня.
Мы работаем каждый день, кроме воскресенья.
Кроме Фёггра, которого вытащили из груды тел.
Все работники пошли домой, за исключением одного.
На ней не было ничего, кроме нижнего белья.
Том работает каждый день, кроме воскресенья.
Все ушли, кроме Тома и Мэри.
- Я убрал во всех комнатах, кроме твоей спальни.
- Я убрала во всех комнатах, кроме твоей спальни.
- Я убрала во всех комнатах, кроме вашей спальни.
- Я убрал во всех комнатах, кроме вашей спальни.
Это существует только в вашем воображении.
Кроме Тома, все в семье говорят по-французски.
Вся семья, кроме Тома, пошла купаться.
Я прочитал тут все книги, кроме этой.
Мы ходим в школу каждый день, кроме воскресенья.
Можно в любой день, кроме понедельника.
Все дома на нашей улице были синими, за исключением нашего.
Том любит все овощи, кроме капусты.
Я никого, кроме Тома, здесь не знаю.
В семье все, кроме Тома, носили очки.
Всем, кроме Тома, похоже, весело.
Всем, кроме Тома, похоже, весело.
Никто, кроме Тома, не сможет это сделать.
Мы пьем всё, кроме воды.
Он работает каждый день, кроме воскресенья.
Мэри любит все овощи, кроме капусты.
Мы любим все овощи, кроме капусты.
- Мы работаем каждый день, кроме воскресенья.
- Мы работаем все дни, кроме воскресенья.
Они похожи друг на друга, за исключением цвета волос.
Я тут никого не знаю, кроме Тома.
Все, кроме Тома, знали, что происходит.
- Все здесь это сделали, кроме тебя.
- Все здесь это сделали, кроме вас.
Я добираюсь до офиса на велосипеде, кроме дождливых дней.