Translation of "Koyun" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Koyun" in a sentence and their russian translations:

İyi koyun.

Хорошая овца!

İyi koyun!

Хорошая овца!

Koyun meler.

Овца блеет.

Yazılı olarak koyun.

Запиши это.

Arabayı garaja koyun.

- Поставь машину в гараж.
- Поставьте машину в гараж.

Hayvanları kafese koyun.

- Посади животных в клетку.
- Посадите животных в клетку.

Kitabı yerine koyun.

- Положите книгу на место.
- Положи книгу на место.

Koyun kürkü kabarıktır.

Овечья шерсть пушистая.

Sebzeleri süzgece koyun.

Положите овощи в дуршлаг.

Çantaları oraya koyun.

- Поставьте чемоданы вон там.
- Положите сумки вон там.

- Bana bir koyun çiz.
- Bana bir koyun çizin.

- Нарисуй мне барашка.
- Нарисуй мне овцу.

Değerli eşyalarınızı kasaya koyun.

Положите ваши ценности в сейф.

Biraz daha şeker koyun.

Добавь ещё немного сахара.

Koyun bize yün verir.

- Овцы дают нам шерсть.
- Овцы снабжают нас шерстью.
- Овцы дают шерсть.
- Овцы обеспечивают нас шерстью.

Çocukların alamayacağı yere koyun.

Положи это туда, где дети не смогут до него добраться.

Kırsalda altı koyun vardı.

На поле было шесть овец.

Sözcükleri alfabetik sıraya koyun.

- Расположите слова в алфавитном порядке.
- Расположи слова в алфавитном порядке.
- Расставьте слова в алфавитном порядке.
- Расставь слова в алфавитном порядке.
- Расставьте слова по алфавиту.
- Расставь слова по алфавиту.
- Расположите слова по алфавиту.
- Расположи слова по алфавиту.

Tom bir koyun çiftçisi.

Том — овцевод.

Yemek soğuksa, mikrodalgaya koyun.

Если еда холодная, подогрей её в микроволновке.

Paketi masanın üzerine koyun.

Положите пакет на стол.

Kitapları rafa geri koyun.

Поставь эти книги обратно на полку.

Bir koyun sürüsü gördüm.

- Я видел стадо овец.
- Я увидел стадо баранов.

Termometreyi kolunuzun altına koyun.

- Засунь градусник под мышку.
- Поставьте градусник под мышку.
- Поставь градусник под мышку.

Koyun damla hastalığından ölüyor.

Овца умирает от ценуроза.

Bana bir koyun çiz...

Нарисуй мне барашка!

Yatağa iki battaniye koyun.

- Положите на кровать два одеяла.
- Положи на кровать два одеяла.

Lütfen çorapları sepete koyun.

Пожалуйста, кладите носки в корзину.

Biraz daha tuz koyun.

Добавь туда немного соли.

O peynir koyun sütünden yapılır.

- Этот сыр изготовлен из овечьего молока.
- Этот сыр сделан из овечьего молока.

Bir koyun hangi sesi çıkarır?

Какой звук издают овцы?

Merada bir sürü koyun var.

- На пастбище много овец.
- На пастбище пасутся много овец.

Tom Mary'ye koyun gibi gülümsedi.

Том робко улыбнулся Мэри.

Bu peynir koyun sütünden yapılmış.

Этот сыр сделан из овечьего молока.

Düğünden sonra elbiseyi kutuya koyun.

После свадьбы положите платье в коробку.

Bu mektupları posta kutusuna koyun.

Опусти эти письма в почтовый ящик.

Bir koyun sürüsü tarlalarda otluyordu.

В поле паслось стадо овец.

Tüm çöpleri bu varile koyun.

Положите весь мусор в эту бочку.

Yumurtaları kaynar suyun içine koyun.

- Положи яйца в кипяток.
- Положите яйца в кипящую воду.
- Положи яйца в кипящую воду.

Havuzun üzerine bir plastik tabak koyun

положить пластиковую тарелку над бассейном

Kahveme bir küp şeker koyun lütfen.

Пожалуйста, положите кусочек сахара в моё кофе.

Tom'un amcası çok sayıda koyun besliyor.

Дядя Тома держит много овец.

İki koyun bir kurt tarafından öldürüldü.

Двух овец задрал волк.

Bu sürüde kaç tane koyun var?

Сколько овец в этом стаде?

Biz de inek ve koyun yetiştirebileceğiz.

Мы также сможем разводить коров и овец.

Ayakkabıların ıslak. Onları ateşin yakınına koyun.

Твои туфли мокрые. Поставь их у огня.

Tom gözlerini kapatıp koyun saymaya başladı.

Том закрыл глаза и стал считать овец.

Anahtarı kontağa koyun ve motoru çalıştırın.

Вставь ключ в замок зажигания и запусти мотор.

Onu kağıt bir torba içine koyun.

Положите это в бумажный пакет.

Sobanın üzerine bir su kabı koyun.

Поставьте кастрюлю с водой на плиту.

Lütfen bu kitabı en üste koyun.

Будь добр, положи эту книгу на самый верх.

Eti buzdolabına koyun, aksi takdirde bozulur.

Положи мясо в холодильник, иначе оно сгниет.

Deneyimlerime dayanarak koyun yakalamanın kolay olmadığını biliyorum.

Я знаю по опыту, словить овцу не всегда легко.

Isınmak için koyun yakalamayı denemek istiyorsunuz demek?

Хотите попытаться поймать овцу  и использовать ее, чтобы согреться?

Sakıncası yoksa, bu kitapları masamın üstüne koyun.

Если тебя не затруднит, положи эти книги на мой стол.

Dondurma eriyecek bu yüzden onu buzdolabına koyun.

Мороженое может растаять, поэтому я положу его в холодильник.

Evde bir koyun bakamayız. Bununla ne yapmalıyız?

Мы не можем дома держать овцу. Что там с ней делать?

Onlarla işiniz bittiğinde bu kitapları rafa koyun.

Поставьте эти книги обратно на полку, когда они вам больше не будут нужны.

- Kitapları kitaplığa koyun.
- Kitapları kitap dolabına koy.

Поставь книги в книжный шкаф!

Onların bizi koyun gibi katletmelerine izin veremeyiz.

Мы не можем позволить им резать нас, как овец.

Ve onu koyun derisi veya kağıdın içine sardılar,

обвязывали бечёвкой, оборачивали овечьей кожей или бумагой

- Kaleminizi aşağı koyun.
- Kaleminizi bırakın.
- Kaleminizi yere bırakın.

- Положи свой карандаш.
- Положите свой карандаш.

Lütfen kitabı tam olarak olduğu yere geri koyun.

Пожалуйста, положи ту книгу туда же, где она была.

Bu resmin etrafına mavi bir kenar süsü koyun.

Нарисуй синюю рамку вокруг этой картинки.

Bayan Jones, uyumak için her gece koyun sayar.

Мистер Джонс считает овец каждую ночь, чтобы заснуть.

Madem böyle bir şeyden korkuyorsunuz parola koyun olsun bitsin

Если вы боитесь такой вещи, поставьте пароль, пусть он закончится.

Ben bir koyun gibi meleyemem. Ben bir çoban köpeğiyim.

Я не могу блеять, как овца. Я овчарка.

- Bana bir koyun resmi çizin.
- Bana bir kuzu çiz!

Нарисуй мне барашка!

2009 yılında, çakallar Montana eyaletinde 2.500 koyun ve 12.000 kuzu öldürdü.

В 2009 году койоты убили две с половиной тысячи овец и 12 тысяч ягнят в штате Монтана.

Keçiler ıslanmayı sevmez, koyun ve diğer hayvanlardan daha çabuk sığınak ararlar.

Козы не любят мокнуть и найдут убежище быстрее, чем овцы и другой домашний скот.

Peynir, inek, keçi, koyun, ve diğer memelilerin sütlerinden yapılan bir katı gıdadır.

Сыр - твёрдая пища, изготовляемая из молока коров, коз, овец и прочих млекопитающих.

Çin burçlarına göre, 2015 Koyun Yılı ve gelecek yıl Maymun Yılı olacak.

Согласно китайскому зодиаку, 2015 - год Овцы, а следующий год будет годом Обезьяны.