Translation of "Sıkıldım" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Sıkıldım" in a sentence and their russian translations:

Sıkıldım.

Мне стало скучно.

- Çok sıkıldım.
- Ölesiye sıkıldım.

Мне было до смерти скучно.

- Zaten sıkıldım.
- Çoktan sıkıldım.

- Я уже заскучал.
- Я уже заскучала.
- Мне уже стало скучно.
- Мне уже скучно.

Tom, sıkıldım.

Том, мне скучно.

Çok sıkıldım.

Мне так скучно.

Ondan sıkıldım.

Мне это надоело.

Çok sıkıldım

Мне было очень скучно.

Çabucak sıkıldım.

Мне быстро стало скучно.

- Sıkıldım.
- Canım sıkılıyor.

Мне скучно.

Ben de sıkıldım.

Мне тоже скучно.

Şu anda sıkıldım.

В данный момент мне скучно.

Sıkıldım. Televizyon izleyeceğim

Мне скучно. Посмотрю телевизор.

Sıkıldım ve ayrıldım.

Мне стало скучно, и я ушёл.

Sıkıldım ve erken ayrıldım.

Мне стало скучно, и я ушёл пораньше.

Sıkıldım, bu nedenle ayrıldım.

- Мне было скучно, вот я и ушла.
- Мне было скучно, вот я и уехала.

Bu kadar batılı olmaktan sıkıldım

Я устал от того, чтобы быть таким западным,

Sıkıldım ve ne yapacağımı bilmiyorum.

- Мне скучно, и я не знаю, что делать.
- Мне скучно, и я не знаю, чем заняться.

Haydi, benimle oyna, çok sıkıldım!

- Ну же, поиграй со мной! Мне скучно!
- Приходи, поиграй со мной, мне очень скучно!

Ben sıkıldım ve uykuya daldım.

Мне было скучно, и я уснул.

Filmi daha önce gördüğüm için sıkıldım.

- Я скучал, потому что уже смотрел этот фильм раньше.
- Мне было скучно, так как я уже смотрел этот фильм раньше.

- Tom'un mazeretlerinden bıktım.
- Tom'un bahanelerinden sıkıldım.

Мне надоели оправдания Тома.

"Sıkıldım!" "Öyleyse yapacak bir şey bul! Seni eğlendirmek için burada değilim."

«Мне скучно!» – «Так найди себе, чем заняться! Я здесь не для того, чтобы тебя развлекать».