Translation of "Partide" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "Partide" in a sentence and their russian translations:

Partide görüşürüz.

Увидимся на вечеринке.

Partide yoktum.

- Меня не было на празднике.
- Меня не было на вечеринке.

Partide miydin?

- Вы были на вечеринке?
- Ты был на вечеринке?
- Ты была на вечеринке?
- Ты был на той вечеринке?

Partide değildim.

Меня не было на вечеринке.

- Partide ne giyeceksin?
- Partide ne giyeceksiniz?

Что ты наденешь на вечеринку?

Partide eğlendiniz mi?

Ты хорошо провёл время на вечеринке?

O partide mevcuttu.

Он присутствовал на вечеринке.

Partide eğlendiğinizi umuyorum.

Я надеюсь, что ты хорошо провел время на вечеринке.

Partide beyaz giymişti.

- На вечеринке она была в белом.
- На вечеринке она была одета в белое.

Partide gerçekten eğlendim.

Я хорошенько повеселился на празднике.

Partide sarhoş muydun?

Ты был пьян на вечеринке?

Onu partide gördüm.

Я видел её на вечеринке.

Hepimiz partide mevcuttu.

Мы все были на вечеринке.

Tom bir partide.

Том на вечеринке.

Umarım partide eğlenmişsindir.

Я надеюсь, вы повеселились на этой вечеринке.

Bir partide tanıştık.

Мы познакомились на вечеринке.

Tom partide miydi?

Том был на вечеринке?

Partide eğlendin mi?

Ты хорошо провел время на вечеринке?

Tom'u partide gördüm.

Я видел на вечеринке Тома.

Partide beni onunla tanıştırdı.

- Он представил ей меня на вечеринке.
- Он познакомил меня с ней на вечеринке.

Tom Partide çok eğlendi.

Том хорошо повеселился на вечеринке.

Partide iyi vakit geçirdim.

Я хорошо провёл время на этой вечеринке.

Dün gece partide eğlendim.

Прошлой ночью я хорошо провёл время на вечеринке.

Tom partide ne giyecek?

Что Том собирается надеть на вечеринку?

Bir partide Tom'la karşılaştım.

- Я встретил Тома на вечеринке.
- Я встретила Тома на вечеринке.
- Я повстречал Тома на вечеринке.
- Я повстречала Тома на вечеринке.

Partide kimlerin olacağını düşünüyorsun?

Кто, как ты думаешь, будет на вечеринке?

Eşimle bir partide tanıştım.

Я познакомился со своей женой на вечеринке.

Jane'i partide memnun buldum.

Я увидел, что Джейн понравилась пьеса.

O dün partide eğlendi.

Она хорошо провела время на вчерашней вечеринке.

Başka kim partide olacak?

- Кто ещё будет на вечеринке?
- Кто еще придёт на вечеринку?

O, partide benimle konuşmadı.

На вечеринке он со мной не разговаривал.

Onlarla bir partide buluştum.

- Я встретил их на вечеринке.
- Я познакомился с ними на вечеринке.

Onunla bir partide buluştum.

Я познакомилась с ним на вечеринке.

Partide keyfinize bakın, John.

Наслаждайся тусовкой, Джон.

Tom partide çok eğlendi.

Том хорошо повеселился на вечеринке.

Tom partide Mary'yi gördü.

Том видел Мэри на вечеринке.

Partide hiç kimseyi tanımıyorum.

Я никого на вечеринке не знаю.

Partide hiç kimseyi tanımıyordum.

Я никого на вечеринке не знал.

Partide iki bardak şarap içti.

Она выпила два бокала вина на вечеринке.

Partide pek çok oyun oynadık.

Мы играли во многие игры на вечеринке.

Partide birçok lezzetli atıştırmalıklar vardı.

На вечеринке было много вкусных закусок.

Partide sadece altı kişi vardı.

На вечеринке было только шесть человек.

Bu gece partide olacak mısın?

- Ты будешь сегодня вечером на вечеринке?
- Вы будете сегодня вечером на вечеринке?

Partide bir sürü kız vardı.

На вечеринке было полно девчонок.

Tom partide olmayan tek kişiydi.

Том — единственный, кого не было на вечеринке.

Partide onunla konuşmaktan zevk aldım.

Я наслаждался разговором с ним на вечеринке.

Dün partide gözümüz seni aradı.

Вчера на вечеринке нам очень не хватало тебя.

Partide yalnızca altı kişi vardı.

На вечеринке было только шесть человек.

Bu partide kaç kişi var?

Сколько людей на этой вечеринке?

Tom Mary'yi partide görmeyi beklemiyordu.

Том не ожидал увидеть Мэри на вечеринке.

O, partide Tom'la arkadaş oldu.

Она подружилась с Томом на вечеринке.

Tom o partide iyice dağıtmıştı.

Том определённо разошёлся на той вечеринке.

Ben partide hiç kimseyi tanımıyordum.

Я никого на вечеринке не знал.

Tom partide Mary'yi görmeyi beklemiyordu.

Том не ожидал увидеть Мэри на вечеринке.

Partide bir sürü insan vardı.

На вечеринке было много народа.

- Tom ve Mary bir partide tanıştılar.
- Tom ve Mary bir partide karşılaştılar.

Том с Мэри встретились на вечеринке.

O, partide görmeyi beklediğim son kadındı.

Она была последней женщиной, которую я ожидал увидеть на вечеринке.

Tom ve Mary partide sayıları değiştirdiler.

- На вечеринке Том и Мэри обменялись телефонами.
- На вечеринке Том и Мэри махнулись номерами.

Partide takmak için bir kolye aldım.

Я купила кулон для вечеринки.

Partide kimlerin olacağını çok merak ediyorum.

Интересно, кто будет на вечеринке.

Tom dün geceki partide soytarılık ediyordu.

Том паясничал на вечеринке прошлым вечером.

Partide giymen için bir şey alalım.

Давай купим тебе какую-нибудь одежду для вечеринки.

Herkesin partide bir kravat takması gerekiyor.

На вечеринке все должны быть в галстуках.

Tom Mary'ye John'un partide olacağını söyledi.

Том сказал Мэри, что Джон будет на празднике.

Partide Jack ve Mary'nin yanındaki kimdi?

Кто был на вечеринке, помимо Джека и Мэри?

Onunla geçen yıl bir partide tanıştım.

Я встретил его в прошлом году на вечеринке.

Tom ve ben bir partide tanışmıştık.

Мы с Томом познакомились на вечеринке.

O, partide hoşça vakit geçirmiş gibi görünüyor.

Похоже, что она хорошо провела время на вечеринке.

Kız kardeşim partide İngilizce bir şarkı söyledi.

На вечеринке моя сестра спела английскую песню.

- Partide başka kim vardı?
- Başka kim partideydi?

Кто ещё был на вечеринке?

O, partide görünmedi fakat sebebini kimse bilmiyor.

Она не появилась на вечеринке, но никто не знает почему.

Eğer onu partide görürsen ona selam ver.

Если увидите её на вечеринке, передайте привет, пожалуйста.

Tom ve Mary'yi bir partide birlikte gördüm.

- Я видел Тома вместе с Машей на вечеринке.
- Я видела Тома вместе с Машей на вечеринке.

Tom'a niçin dün gece partide olmadığını sordum.

Я спросил Тома, почему он не был на вечеринке вчера ночью.

Tom bu gece partide olmazsa çok şaşırırım.

Я бы очень удивился, если бы Том сегодня вечером был не на вечеринке.

Tom partide ne giyeceğine karar vermede zorlanıyor.

- Тому нелегко выбрать, в чем он пойдет на вечеринку.
- Тому нелегко выбрать одежду для вечеринки.
- Том никак не может выбрать, в чём пойти на вечеринку.

Partide bir sürü şarkı söyledik ve dans ettik.

На вечеринке мы много пели и танцевали.

Herkesin biraz yemesi için partide yeterli yiyecek vardı.

На вечеринке было достаточно еды, чтобы досталось каждому.

Dün partide onun üzerinde mavi bir elbise vardı.

Вчера на вечеринке на ней было синее платье.

Partide onun giymesi için bir gömlek satın aldı.

Она купила ему рубашку для вечеринки.

Tom ve Meryem dün geceki partide birbirlerine takılıp duruyorlardı.

Том с Мэри весь вечер поддевали друг друга на вчерашней вечеринке.

O, partide o kadar komikti ki gerçekten gülmeme engel olamadım.

На вечеринке он был так комичен, что я не мог удержаться от смеха.

Mary partide en iyi görünen Halloween kostümüne sahip olmak istedi.

Мэри хотела, чтобы её хэллоуинский костюм выглядел лучше всех на вечеринке.

Tom Mary ile bir partide tanıştı, ve o ilk görüşte aşktı.

Том встретил Мэри на вечеринке, и это была любовь с первого взгляда.

Partide,onun politik rakiplerinden biri onu birçok misafirin önünde küçük düşürdü.

На приёме один из его политических оппонентов унизил его в присутствии многих гостей.

Bu proje geçen yıl bir partide bir peçete üstüne yazdığım bir taslaktan ortaya çıktı.

Этот проект вырос из набросков на салфетке, сделанных на вечеринке в прошлом году.