Translation of "Verdin" in Polish

0.004 sec.

Examples of using "Verdin" in a sentence and their polish translations:

Ne cevap verdin?

Co odpowiedziałeś?

Oy verdin mi?

Zagłosowałeś?

Söylemeyeceğine söz verdin.

Obiecałeś, że nie powiesz.

Bugün iyi kararlar verdin.

Dzień dobrych decyzji!

Bana iyi öğüt verdin.

Dałeś mi dobrą radę.

Önceden sipariş verdin mi?

Zamawiał już pan?

Önceden karar verdin mi?

Czy zdecydowałeś się już?

- Söz verdin.
- Söz verdiniz.

Obiecałeś.

Bana kaç sikke verdin?

Jak dużo monet mi dałeś?

Kendine oy verdin mi?

Zagłosowałeś na siebie?

Hiçbir şey yapmayacağına söz verdin.

Obiecałeś nic nie robić.

Neden Avustralya'ya gitmemeye karar verdin?

Dlaczego zdecydowałeś nie jechać do Australii?

Diskin kopyasını kimseye verdin mi?

Dawałeś komukolwiek kopię tego dysku?

- Sen bana sadece elli sent verdin.
- Sen bana yalnızca elli sent verdin.

Dałeś mi tylko pięćdziesiąt centów.

Mike'a onun doğum gününde ne verdin?

Co dałeś Mike'owi na urodziny?

Bana Tom'a bakacağına dair söz verdin.

Obiecałeś mi, że zaopiekujesz się Tomem.

Neden Tom'la Boston'a gitmemeye karar verdin.

Dlaczego postanowiliście nie jechać z Tomem do Bostonu?

Sigara içmeye ne zaman son verdin?

- Kiedy przestałeś palić?
- Kiedy przestałaś palić?

Bir dilenciye hiç para verdin mi?

Dałeś kiedyś pieniądze żebrakowi?

En son ne zaman karına çiçekler verdin?

Kiedy po raz ostatni dałeś swojej żonie kwiaty?

Bana Tom ile konuşacağına dair söz verdin.

Obiecałeś mi, że porozmawiasz z Tomem.

Niçin bu evi satın almaya karar verdin?

Dlaczego zdecydowałeś się na kupno tego domu?

Sen Tom'a benim telefon numaramı verdin mi?

Dałeś Tomowi mój numer telefonu?

Yeni bebeğin için bir isme karar verdin mi?

Zdecydowaliście się już na imię dla waszego nowego dziecka?

Hangi akla hizmet ona böyle bir isim verdin?

- Po jakiego grzyba dałeś mu tak na imię?
- Dlaczego do diabła dałeś mu takie imię?

Buna kendin karar verdin, bu yüzden sana teşekkür ederim.

sam zdecydowałeś i za to ci dziękuję".