Examples of using "Kazaya" in a sentence and their russian translations:
- Я спровоцировал аварию.
- По моей вине произошла авария.
- Из-за меня произошла авария.
- Что вызвало аварию?
- Что стало причиной аварии?
- Том спровоцировал аварию.
- В случившемся виноват Том.
Том флиртует с катастрофой.
Что послужило причиной этой аварии?
- Сколько машин участвовало в аварии?
- Сколько машин участвовало в ДТП?
Нет свидетелей аварии.
- Автобус, в котором ехал Том, попал в аварию.
- Автобус, в котором был Том, попал в аварию.
Её неосторожность привела к несчастному случаю.
Он дал подробное описание происшествия.
- Невнимательность может привести к серьёзной аварии.
- Неосторожность может привести к серьёзной аварии.
Его неосторожное вождение стало причиной аварии.
- Такое поведение может привести к несчастному случаю.
- Такое поведение может стать причиной несчастного случая.
Том уснул за рулём и спровоцировал аварию.
- До сих пор неясно, что стало причиной аварии.
- До сих пор неясно, что вызвало аварию.
- На этом месте авария просто ждёт своего часа.
- Рано или поздно здесь обязательно произойдёт авария.
- На этом месте существует угроза аварии.
- В соответствии с этим докладом, именно Том является причиной несчастного случая.
- Согласно этому отчёту, именно Том стал причиной аварии.
Его невнимательность привела к аварии.
Мужчина, переходивший улицу, видел водителя, который устроил аварию.
Он уснул за рулём и стал виновником происшествия.