Examples of using "Karıştı" in a sentence and their russian translations:
Перешли пределы.
- Я в растерянности.
- Я растерян.
- Всё пошло наперекосяк.
- Начался хаос.
коррупционных делах.
Мэри вмешалась в наш разговор.
Том был смущён.
Я запуталась.
Я правда запутался.
- Я немного смущен.
- Я в лёгком замешательстве.
Мэри сбита с толку.
- Я заинтригован.
- Я заинтригована.
Всё очень усложнилось.
Я в полном замешательстве.
Том был замешан?
- Вор испарился.
- Вора и след простыл.
В Америке все очень сложно
Они были очень смущены.
Всё невероятно усложнилось.
Я совершенно смущён.
Я был испуган и растерян.
Я был озадачен выражением её лица.
Дик попал в ДТП.
Похоже, я облажался.
- Сколько машин участвовало в аварии?
- Сколько машин участвовало в ДТП?
Вопрос Мэри привёл Тома в замешательство.
Все были смущены.
Том смущён.
Я в тупике.
- Мы все обосрались от страха.
- Мы все были напуганы до усрачки.
Том подрался с братом Марии и сломал ему нос.
- У Дика произошла автомобильная авария.
- Дик попал в ДТП.
Очередь спуталась, и теперь непонятно, кто за кем.
Однажды она запуталась, потому что журналистка назвала толстую свинью