Examples of using "Ilgi" in a sentence and their russian translations:
Он проявил интерес к книге.
Том хочет внимания.
Это интересно.
Я заинтересован во французском языке.
Меня интересует ваша работа.
Том жаждал внимания.
Меня к нему влечёт.
Он в центре внимания.
Они были очень требовательными.
- Ты интересный.
- Ты интересная.
- Вы интересный.
Том потерял интерес.
Том интересный.
Том теряет интерес.
Том проявил интерес к плану.
Том с интересом слушал.
Он проявляет интерес к зимним видам спорта.
Я был в центре внимания.
Содержание его речи было интересным.
Я интересуюсь американской литературой.
Он не проявляет никакого интереса к науке.
А вот это уже интересно.
Это будет интересно.
- Меня мода не интересует.
- Мода меня не интересует.
Я интересуюсь французской литературой.
Мир, где мы можем связаться друг с другом через наши общие интересы
наподобие перекрестия оптического прицела.
- Тот фильм действительно интересный.
- Тот фильм очень интересный.
Его книга очень интересна.
- Вы интересуетесь иностранными языками?
- Ты интересуешься иностранными языками?
Я не интересуюсь литературой так, как ты.
Я нахожу ее интригующей.
У каждого есть своя сфера интересов.
Том - интересный парень.
Нам всем была бы интересна твоя точка зрения.
Нам всем было бы интересно услышать ваше мнение.
Я не заинтересован ни в одной из ваших теорий.
Том проявил интерес?
Мэри, кажется, притягивает Тома.
Ему нужно быть в центре внимания.
Том хочет быть центром внимания.
У меня есть доля в предприятии моего дяди в Бостоне.
Это жутко интересная книга.
- Тому нравится быть центром внимания.
- Том любит быть центром внимания.
Том интересуется французской литературой.
Меня это очень интересует.
Мы посмотрели интересный фильм.
Мне это показалось очень интересным.
Том хотел быть в центре внимания.
Ты интересуешься современным искусством?
о нашей необъяснимой тяге к заботе о ком-то.
Потом это распространилось по всему интернету,
Я интересуюсь музыкой.
- Ты прочитал какую-нибудь интересную книгу?
- Ты прочитала какую-нибудь интересную книгу?
- Ты читал какую-нибудь интересную книгу?
Он проявил интерес к плану.
Лак для ногтей так же интересен, как и буддизм.
Что тебя в ней привлекает?
Она просто хочет любви и внимания.
Учить иностранный язык - это интересно.
Это очень интригующая идея.
Его личная жизнь меня не интересует.
Его интересы конфликтуют с моими.
Ей нужно постоянно быть в центре внимания.
Его привлекают азиатки.
Вечеринку отменили из-за отсутствия интереса к ней.
Это интересное предложение. Я о нём подумаю.
Итак, если мы не собираемся фокусироваться на интересах,
Коран — очень интересная книга.
Мой брат интересуется английским и музыкой.
Это действительно интересная история.
Фильм не так интересен, как оригинал.
Прямо сейчас я читаю интересную книгу.
Ты имеешь в виду, что Том интересуется мной?
Мэри была притчей во языцех.
Это никому не интересно.
вторая — найти профессию, которая подошла бы под эти интересы,
и скорее всего увлекались совершенно другими вещами.
и у вас снова будут абсолютно другие интересы.
Том всегда хочет быть в центре внимания.
Когда стрекоза видит жертву, она наводит на неё своё перекрестие
Популярность веб-сайта зависит от его контента.
Старый врач уделял каждому пациенту индивидуальное внимание.
Они хотят поговорить с вами об областях взаимного интереса.
Кажется, никто не обратил внимания на его слова.
Его привлекают азиатки.
Куско является одним из самых интересных мест в мире.
В то время я был очень увлечён боевыми искусствами.
Вместо того, чтобы спрашивать, каковы наши собственные интересы и мечты,
В общем, десятилетиями исследователи пытались показать,
Я думаю, это не из-за того, что ваши интересы не имеют значения,
Всё это означает, что ваши сегодняшние увлечения
Я этим заинтересовалась совершенно случайно.
Меня интересует дом, который вы сдаете на Парк-стрит.
Что бы я ни делал, никто не обращал на меня никакого внимания.
Эсперанто — интересный язык.
А теперь, поскольку я убедил вас в том, что сельское хозяйство — это круто,
Хотя они и близнецы, общих интересов у них мало.