Translation of "Korkar" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Korkar" in a sentence and their russian translations:

Köpekten korkar.

Он боится этой собаки.

Deli deliden korkar, akıllı deliden korkar.

Как сумасшедший боится сумасшедшего, так и умный боится сумасшедшего.

Nancy köpeklerden korkar.

Нэнси боится собак.

Annesinden çok korkar.

- Он очень боится своей матери.
- Он очень боится матери.

Hayvanlar ateşten korkar.

Животные боятся огня.

İnsanlar savaştan korkar.

Люди боятся войны.

O, denizden korkar.

Он боится моря.

Çocuk karanlıktan korkar.

- Ребёнок боится темноты.
- Мальчик боится темноты.

O, yılanlardan korkar.

Он боится змей.

O, babasından korkar.

Он боится своего отца.

Yılanlardan çok korkar.

- Она очень боится змей.
- Она ужасно боится змей.

Karanlıktan çok korkar.

Она боится темноты.

O, köpeklerden korkar.

Он боится собак.

O hep korkar.

Он всегда боится.

O kolayca korkar.

Его легко напугать.

O, kedilerden korkar.

Он боится кошек.

Herkes zamandan korkar.

Все боятся времени.

Sessizlikten korkar mısın?

- Вы боитесь тишины?
- Ты боишься тишины?

Annem asansörden korkar.

Моя мать боится лифтов.

O aldatılmaktan korkar.

Он боится оказаться рогатым.

O, köpekten korkar.

Он боится собаки.

Kediler sudan korkar.

Кошки боятся воды.

Emily yükseklikten korkar.

Эмили боится высоты.

Mary erkeklerden korkar.

У Мэри боязнь мужчин.

Yüksekten korkar mısın?

- Вы боитесь высоты?
- Ты боишься высоты?

Kediler köpeklerden korkar.

Кошки боятся собак.

Tom ölümden korkar.

Том боится смерти.

Emily örümceklerden korkar.

Эмили боится пауков.

Köpeklerden korkar mısın?

- Ты боишься собак?
- Вы боитесь собак?

Tom örümceklerden korkar.

Том боится пауков.

Kandan korkar mısın?

- Ты боишься крови?
- Вы боитесь крови?

Mary farelerden korkar.

- Мэри боится мышей.
- Мария мышей боится.

Herkes eleştiriden korkar.

Все боятся критики.

Karanlıktan korkar mısın?

- Боишься ли ты темноты?
- Ты боишься темноты?
- Вы боитесь темноты?

Tom yüksekten korkar.

У Тома боязнь высоты.

Tom köpeklerden korkar.

Том боится собак.

Tom karanlıktan korkar.

Том боится темноты.

Farelerden korkar mısın?

- Ты боишься мышей?
- Вы боитесь мышей?

Yılanlardan korkar mısın?

- Ты боишься змей?
- Вы боитесь змей?

Örümceklerden korkar mısın?

Ты боишься пауков?

Çocuklar benden korkar.

Дети меня боятся.

Tom doktorlardan korkar.

- Том боится врачей.
- Том боится докторов.

Oğlan karanlıkta yatmaktan korkar.

Мальчик боится идти спать в темноте.

O, havlayan köpeklerden korkar.

Она боится лающих собак.

O, yılanlardan çok korkar.

- Она очень боится змей.
- Она ужасно боится змей.

O, köpeklerden çok korkar.

Он очень боится собак.

O, gök gürültüsünden korkar.

Она испугалась грома.

O kendi gölgesinden korkar.

Он собственной тени боится.

Bir çocuk karanlıktan korkar.

Ребёнок боится темноты.

O her zaman korkar.

Она всегда напугана.

İnsanlar neden polisten korkar?

Почему люди боятся полиции?

Bazı hayvanlar ateşten korkar.

Некоторые животные боятся огня.

Birçok kadın örümceklerden korkar.

Многие женщины боятся пауков.

O, karanlıktan çok korkar.

Она очень боится темноты.

Korku filmlerinden korkar mısın?

- Ты боишься фильмов ужасов?
- Вы боитесь фильмов ужасов?

Anderson köpeklerden çok korkar.

Андерсон очень боится собак.

Tom yürüyen merdivenlerden korkar.

Том боится эскалаторов.

Ürpertici hikâyelerden korkar mısın?

Ты боишься страшилок?

Kızlarla konuşmaktan korkar mısın?

- Тебе не страшно заговаривать с девушками?
- Тебе страшно заговаривать с девушками?

O benimle konuşmaktan korkar.

Он боится со мной разговаривать.

O, şarkı söylemekten korkar.

Она боится петь.

Tom köpeklerden çok korkar.

Том очень боится собак.

O, kendi gölgesinden korkar.

Он сам своей тени боится.

O ölümden korkar mı?

Он боится смерти?

Neden herkes Tom'dan korkar?

Почему все боятся Тома?

O, babasından çok korkar.

Она очень боится отца.

Herkes yeni şeyler yapmaktan korkar.

Все боятся делать что-то новое.

Köylü insanlar genelde yabancılardan korkar.

Деревенские люди часто боятся незнакомых.

- O köpeklerden korkuyor.
- Köpeklerden korkar.

Она боится собак.

Kız kardeşim bütün doktorlardan korkar.

- Моя сестра боится всех врачей.
- Моя сестра боится всех докторов.

- Neden insanlar sizden korkuyor?
- Neden insanlar sizden korkar?
- Neden insanlar senden korkar?

Почему люди тебя боятся?

- O, karanlıktan korkar.
- O, karanlıktan korkuyor.

Она боится темноты.

- İnsanlar savaştan korkar.
- İnsanlar savaştan korkuyor.

Люди боятся войны.

- İnsanlar savaştan korkar.
- İnsanlar savaştan korkarlar.

Люди боятся войны.

- O, köpeklerden korkar.
- O, köpeklerden korkuyor.

Он боится собак.

- Mary agorafobik.
- Mary açık alandan korkar.

У Мэри агорафобия.

- Köpeklerden çok korkuyor.
- Köpeklerden çok korkar.

Она очень боится собак.

- Tom yılanlardan korkuyor.
- Tom yılanlardan korkar.

Том боится змей.

Cesur insanlar korkar ama bu onları durdurmaz.

Смелые люди испытывают страх, но это их не останавливает.

Tırsak bir insan kendi gölgesinden bile korkar.

Трус и собственной тени боится.

Düşmanlarım benden korkar ve dostlarım beni sever.

Враги меня боятся, а друзья меня любят.

Ne oldu da şimdi paylaşmaktan korkar hale geldiniz

что случилось сейчас вы боитесь поделиться

Ama çoğu insan 4, 12, 26'yı test etmeye korkar

Но большинство людей боятся проверить 4, 12, 26,

Peruk takan herhangi biri rüzgarlı bir günde peruk takmaktan korkar.

Каждый, кто носит парик, боится носить его в ветреный день.

- Sen de klostrofobik misin?
- Sen de kapalı yerden korkar mısın?

У тебя тоже клаустрофобия?