Translation of "Geminin" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Geminin" in a sentence and their russian translations:

Geminin kaptanı yiyor.

Капитан корабля ест.

Tom geminin güvertesinde.

Том — на палубе.

- Bu geminin kaptanı benim.
- Ben bu geminin kaptanıyım.

Я капитан этого корабля.

Senin geminin adı nedir?

Как называется ваш корабль?

Bu geminin sahibi kim?

- Кому принадлежит этот корабль?
- Кому принадлежит это судно?

Bu geminin kaptanı kim?

Кто капитан этого судна?

Bu geminin kaptanı nerede?

Где капитан этого корабля?

Geminin üç güvertesi vardı.

На корабле было три палубы.

Neden hâlâ geminin kenarında değilsiniz?

Почему вы ещё не на борту корабля?

Titanik, geminin ilk seferinde battı.

"Титаник" затонул во время своего первого плавания.

Geminin gövdesinden kaya midyelerini sıyırdılar.

Они счистили ракушки с корпуса судна.

Her geminin bir çapaya ihtiyacı vardır.

Всякому кораблю нужен якорь.

Her geminin bir kaptana ihtiyacı vardır.

Каждому кораблю нужен капитан.

O geminin nereye gittiğini merak ediyorum.

Интересно, куда направляется тот корабль.

Geminin kaptanı rota değiştirmeye karar verdi.

Капитан корабля решил изменить курс.

Bu geminin bir kaptana ihtiyacı var.

Этому кораблю нужен капитан.

Bir fırtına geminin Kobe'den ayrılmasını engelledi.

Буря помешала кораблю выйти из Кобе.

Ertesi gün geminin enkazı kıyıda hulundu.

На следующий день развалины корабля нашли на берегу.

Bu geminin mürettebatı kaç kişiden oluşur?

Из скольких человек состоит команда этого корабля?

Geminin kaptanı telsiz operatörüne imdat sinyali göndermesini emretti.

- Капитан корабля приказал радисту послать сигнал о помощи.
- Капитан корабля отдал приказ радисту отправить сигнал бедствия.

Büyük bir geminin büyük bir denize ihtiyacı var.

- Большому кораблю — большое плавание.
- Большому кораблю — большое море.

Babası büyük bir geminin kaptanı olan bir arkadaşım var.

У меня есть друг, чей отец - капитан большого корабля.

Herkes ne olup bittiğini görmek için aceleyle geminin diğer tarafına gitti.

Все помчались к другой стороне судна, чтобы увидеть, что происходит.

O görüntüyü yaklaştırırsak aslında geminin yine 1 metre önümüzdeki görünen kısmı gibi yine tamamını görebiliriz diyor

Если мы увеличим это изображение, то сможем снова увидеть весь корабль, похожий на тот, который появляется на 1 метр впереди, говорит он.

Kırk gün sonra Nuh yapmış olduğu geminin penceresini açtı. Kuzgunu dışarı gönderdi. Kuzgun sular kuruyuncaya kadar dönmedi, uçup durdu.

По прошествии сорока дней Ной открыл сделанное им окно ковчега и выпустил ворона, который, вылетев, отлетал и прилетал, пока осушилась земля от воды.

Pencere de yap, boyu yukarıya doğru bir arşını bulsun. Kapıyı geminin yan tarafına koy. Alt, orta ve üst güverteler yap.

И сделай отверстие в ковчеге, и в локоть сведи его вверху, и дверь в ковчег сделай с боку его; устрой в нем нижнее, второе и третье жилье.

Nuh altı yüz bir yaşındayken, birinci ayın birinde yeryüzündeki sular kurudu. Nuh geminin üstündeki kapağı kaldırınca toprağın kurumuş olduğunu gördü.

Шестьсот первого года жизни Ноевой к первому дню первого месяца иссякла вода на земле; и открыл Ной кровлю ковчега и посмотрел, и вот, обсохла поверхность земли.