Translation of "Gelirse" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Gelirse" in a sentence and their russian translations:

Tom gelirse ne yapmalıyım?

Что мне делать, если Том придёт?

O gelirse ne yapacağım?

Что мне делать, если он придёт?

- Tom gelirse ne yapmam bekleniyor?
- Tom gelirse ne yapmam gerekiyor?

И что мне делать, если Том придёт?

Ne gelirse gelsin hazırlıklı olmalıyız.

Мы должны быть готовы ко всему.

Gelirse ona beni beklemesini söyle.

- Если он придёт, скажите, чтобы подождал меня.
- Если он придёт, скажи, чтобы подождал меня.

Eğer gelirse, ona selamlarımı ilet.

Если он придёт, передавайте ему от меня привет.

Yani Tom gelirse ne yaparız?

Что мы должны будем сделать при появлении Тома?

Tom gelirse lütfen bana bildir.

Если Том придёт, дай мне знать, пожалуйста.

Eğer uykun gelirse bana söyle.

Захочешь спать — скажи.

Tom gelirse lütfen bana söyle.

- Если Том придёт, пожалуйста, скажи мне.
- Если Том придёт, скажи мне, пожалуйста.
- Если Том придёт, скажите мне, пожалуйста.

Kim gelirse gelsin, içeri girdirmeyeceğim.

Кто бы ни пришёл, я его не впущу.

O gelirse, ona ne söylemem gerekiyor?

Если он придёт, что мне ему сказать?

Eğer o gelirse, ona ne söylemeliyim?

- Если он придёт, что мне ему сказать?
- Если он придёт, что мне ему говорить?

Bu başınıza gelirse ve buzun içine düşer,

Если это случится с вами, если вы провалитесь под лед

Yılanlar, aklınıza ne gelirse. Buraya bayılıyor olmalılar.

Змеям и всем остальным здесь нравится.

Şayet o buraya gelirse, sana hemen bildireceğim.

Если он вдруг зайдёт, я сразу же сообщу тебе.

Bin Ladin gelirse, ona dükkanda olduğumu söyle.

- Если придёт Бен Ладен, скажи ему, что я в магазине.
- Если придёт Бен Ладен, скажите ему, что я в магазине.

Tom gelirse lütfen bu kitabı ona ver.

- Если придёт Том, отдай ему, пожалуйста, эту книгу.
- Если придёт Том, отдайте ему, пожалуйста, эту книгу.

Dalma batma zonu sonucunda bir deprem meydana gelirse

Если землетрясение происходит в результате погружения в зону

- Tom gelirse, ben gelmem.
- Tom giderse, ben gitmem.

Если Том пойдет, я не пойду.

Herkes geç gelirse zamanında gelmenin ne anlamı var?

Какой смысл приходить вовремя, если все остальные опаздывают?

Biz onu küçük kıralım derken ya büyük bir kırılma meydana gelirse?

Что, если произойдет большой разрыв, когда мы скажем, что мы сломали его маленький?

Eğer Kyosuke ziyaret etmeye gelirse, ona içeride olmadığımı söyle. Artık onu görmek istemiyorum.

- Если придёт Кёсукэ, скажи ему, что меня нет. Я не хочу больше его видеть.
- Если Кёсукэ зайдёт, скажи ему, что меня нет дома. Видеть его больше не хочу.

O sarhoşken, homurdanıyor ve kavga ediyor. O ayıkken, eline ne gelirse atıyor ve hiçbir şey söylemiyor.

Когда он пьян, он брюзжит и дерётся. Когда он трезв, он лежит на чём попало и молчит.