Examples of using "Gayet" in a sentence and their russian translations:
Я хорошо знаком с предметом.
Фильм был совсем неплох.
- Я прекрасно осознаю эту опасность.
- Я прекрасно осознаю опасность.
что всё в порядке.
По-моему, игра простая.
Я это тебе сказал достаточно ясно.
Окунитесь в метапереживание:
Вот то, что нужно.
Хорошо. Ну, это сработало.
Будучи ребёнком, я считала себя в большей степени аргентинкой,
Что тоже было смешно
Система здесь очень хорошо отлажена.
Неплохо получается.
Смотрите, эти камыши довольно неплохие.
Но к тому моменту я уже свободно говорила по-испански,
а во-вторых, оно плотоядное, что тоже редкость.
Том казался очень приятным парнем.
- Вы хорошо знаете, как это случилось.
- Ты отлично знаешь, как это произошло.
- Вы прекрасно знаете, как это случилось.
- Ты прекрасно знаешь, как это случилось.
в остальном жидкость вокруг связки выглядит нормально.
Яху можно научить очень эффективно
Том в порядке.
Общее впечатление от фильма хорошее.
Она прекрасно знала, что он делает.
Вам хорошо известно, что в Австрии нет морских берегов.
И лекарства в порядке. Не нагрелись в пещере.
Думаю, это подойдёт.
Всё это совершенно нормально.
или желая согласиться на приемлемое решение.
Мэри заверила Тома, что он совершенно нормален.
Вполне справедливо.
А если бы она принимала как должное,
- Я хочу, чтобы ты знал, что с Томом всё в порядке.
- Я хочу, чтобы вы знали, что с Томом всё в порядке.
Том понятно объяснил, почему нам стоило закончить дело до 2:30.
Я учу три языка одновременно и не путаюсь.
Я хорошо лажу со сводной сестрой, но не с мачехой.