Translation of "Gösterecek" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Gösterecek" in a sentence and their russian translations:

Sana gösterecek.

Она тебе покажет.

Zaman gösterecek.

- Время рассудит.
- Время покажет.

Bu onlara gösterecek.

Это им покажет.

Sadece zaman gösterecek.

Только время покажет.

Yolu gösterecek misin?

- Дорогу покажешь?
- Дорогу покажете?
- Покажешь, как идти?
- Покажете, как идти?
- Покажешь, как ехать?
- Покажете, как ехать?

Bunu bize zaman gösterecek...

время покажет нам это ...

Belboy sana odanı gösterecek.

Коридорный проводит вас в ваш номер.

Onu bana gösterecek misin?

- Покажешь мне это?
- Покажете это мне?
- Покажешь мне его?
- Покажете мне его?
- Покажешь мне её?
- Покажете мне её?

Bana yolu gösterecek kadar kibardı.

Она была столь любезна, что показала мне дорогу.

Sana gösterecek çok şeyim var.

- Мне надо тебе столько всего показать.
- Мне надо столько всего вам показать.

- Zaman gösterecek.
- Bunu zaman gösterecektir.

- Время рассудит.
- Время покажет.

Zaman hangimizin haklı olduğunu gösterecek.

Время покажет, кто из нас прав.

Keşke duygularımı gösterecek cesaretim olsa.

Вот бы мне набраться смелости продемонстрировать свои чувства.

Tom sana ne yapacağını gösterecek.

- Том покажет тебе, что делать.
- Том покажет вам, что делать.

Bana nerede çalıştığını gösterecek misin?

- Покажешь мне, где ты работаешь?
- Покажете мне, где вы работаете?

Tom tepki gösterecek vakti yoktu.

Том не успел отреагировать.

Tom, sana gösterecek bir şeyim var.

Том, мне нужно кое-что тебе показать.

Bunu nasıl yapacağını Tom sana gösterecek.

Том покажет вам, как это делается.

Bana gösterecek bir şeyin var mı?

- У тебя есть что показать мне?
- У вас есть что мне показать?
- У тебя есть что мне показать?

Biliyorsunuz ki, bireyler arasında değişiklik bile gösterecek.

Знаете, они даже будут различаться у каждого индивидуума.

Tom bize gösterecek bir şeyi olduğunu söylüyor.

Том говорит, что он хочет нам что-то показать.

Onun haklı olup olmadığını sadece zaman gösterecek.

Лишь время покажет, был ли он прав.

Bana istasyona nasıl gidileceğini gösterecek kadar kibardı.

- Он был настолько любезен, что показал мне, как пройти на вокзал.
- Он был так добр, что показал, как добраться до станции.

Kız bana müzeye giden yolu gösterecek kadar nazikti.

Девушка была достаточно любезна, чтобы показать мне дорогу до музея.

Oh, aklıma gelmişken, sana gösterecek bir şeyim var.

- О, кстати, мне надо тебе кое-что показать.
- О, кстати, мне надо вам кое-что показать.

Elinde iddianı haklı gösterecek bir şey var mı?

Можете ли вы обосновать ваше утверждение?