Examples of using "Görürsen" in a sentence and their russian translations:
- Когда увидишь Тома, поймёшь.
- Увидишь Тома - поймёшь.
Если увидишь, скажи.
- Сообщи нам, если увидишь Тома.
- Сообщите нам, если увидите Тома.
- Дай нам знать, если увидишь Тома.
- Дайте нам знать, если увидите Тома.
Если увидишь этого человека, позвони мне.
Позвони в полицию, если увидишь что-нибудь необычное.
- Если увидишь Тома, скажи ему, что я его ищу.
- Если увидите Тома, скажите ему, что я его ищу.
- Увидишь Тома, скажи ему, что я его ищу.
- Увидите Тома, скажите ему, что я его ищу.
- Если увидишь Тома, не мог бы ты ему это отдать?
- Если увидите Тома, не могли бы вы ему это отдать?
- Увидишь Тома, скажи, пожалуйста, что я его ищу.
- Увидите Тома, скажите, пожалуйста, что я его ищу.
- Если ты видишь это сообщение, напиши мне.
- Если увидишь это сообщение, напиши мне.
- Если увидите это сообщение, напишите мне.
- Если вы видите это сообщение, напишите мне.
- Если увидишь Тома, передай ему от меня привет.
- Если увидите Тома, передайте ему от меня привет.
Если увидите её на вечеринке, передайте привет, пожалуйста.
- А если увидишь Тома, передавай ему от меня привет.
- А если увидите Тома, передавайте ему от меня привет.
- Если вы что-нибудь увидите или услышите, сообщите мне.
- Если ты что-нибудь увидишь или услышишь, сообщи мне.
- Если вы что-нибудь увидите или услышите, дайте мне знать.
- Если ты что-нибудь увидишь или услышишь, дай мне знать.
Если вы видите человека, приближающегося к вам с явно добрыми намерениями, удирайте сломя голову.
- Если увидите ошибку, исправьте её, пожалуйста.
- Если ты увидишь ошибку, то, пожалуйста, исправь её.