Examples of using "Aradığımı" in a sentence and their russian translations:
Я нашёл то, что искал.
Я не смогла найти то, что искала.
- Ты можешь передать Тому, что я звонил?
- Вы можете передать Тому, что я звонил?
я найду то, что я искал.
Всё ещё не нашёл то, что ищу.
Я не помню, что я искал.
Я все равно не помню, чтобы я тебе звонил.
- Ты не слышал, как я звонил?
- Ты не слышала, как я звонил?
- Ты не слышал, как я звонила?
- Ты не слышала, как я звонила?
- Вы не слышали, как я звонил?
- Вы не слышали, как я звонила?
- Пожалуйста, скажи им, что я звонил.
- Пожалуйста, скажите им, что я звонил.
- Передай им, пожалуйста, что я звонил.
- Передайте им, пожалуйста, что я звонил.
- Скажи им, пожалуйста, что я звонил.
- Скажите им, пожалуйста, что я звонил.
- Пожалуйста, скажите ему, что я звонил.
- Пожалуйста, скажи ему, что я звонила.
- Пожалуйста, скажи ему, что я звонил.
- Передай ему, пожалуйста, что я звонил.
- Передайте ему, пожалуйста, что я звонил.
- Скажи ему, пожалуйста, что я звонил.
- Скажите ему, пожалуйста, что я звонил.
- Просто скажи им, что я звонил.
- Просто скажи им, что я звонила.
- Просто скажи ей, что я звонил.
- Просто скажи ей, что я звонила.
- Просто скажи Тому, что я звонил.
- Просто передай Тому, что я звонил.
- Просто передайте Тому, что я звонил.
- Передайте, пожалуйста, Тому, что я звонил.
- Передай, пожалуйста, Тому, что я звонил.
- Думаю, ты знаешь, почему я тебе позвонил.
- Думаю, ты знаешь, почему я тебя позвал.
- Если увидишь Тома, скажи ему, что я его ищу.
- Если увидите Тома, скажите ему, что я его ищу.
- Увидишь Тома, скажи ему, что я его ищу.
- Увидите Тома, скажите ему, что я его ищу.
Том спросил у меня, нашёл ли я то, что искал.
- Увидишь Тома, скажи, пожалуйста, что я его ищу.
- Увидите Тома, скажите, пожалуйста, что я его ищу.