Translation of "Ara" in Russian

0.017 sec.

Examples of using "Ara" in a sentence and their russian translations:

Ara.

- Позвоните.
- Звоните.
- Звони.

Bir ara beni ara.

- Звони мне время от времени.
- Звоните мне время от времени.

Ara sıra beni ara.

Позванивай мне время от времени.

Beni ara!

Позвони мне!

Yöneticiyi ara.

Позовите управляющего.

Güvenliği ara!

- Вызовите охрану!
- Вызови охрану!

Evi ara!

- Позвони домой.
- Позвоните домой.

Bizi ara.

Позвони нам.

Ara beni.

- Позвони мне.
- Позвоните мне.
- Позови меня.
- Позовите меня.

İsmail'i ara.

Позовите Измаила.

Beni ara.

- Позвони мне.
- Позвоните мне.

Ara vermekteyim.

У меня перерыв.

Onu ara.

Позвони ей.

Bizi ara!

Позвони нам.

Doktoru ara.

- Позови врача.
- Позовите врача.
- Вызови врача.
- Вызовите врача.

Tom'u ara.

- Позвони Тому.
- Позвоните Тому.
- Позови Тома.
- Позовите Тома.

Polisi ara.

- Вызови полицейских.
- Вызови копов.
- Вызовите полицейских.
- Вызовите копов.
- Позови полицейских.
- Позови копов.

FBI'ı ara.

- Вызови ФБР.
- Вызовите ФБР.

Hastaneyi ara.

- Позвони в больницу.
- Позвоните в больницу.

Babanı ara.

- Позови своего отца.
- Позовите вашего отца.
- Позвони отцу.
- Позвоните отцу.
- Позови отца.
- Позовите отца.

Karını ara.

- Позови свою жену.
- Позовите вашу жену.
- Позвони жене.
- Позвоните жене.

Onları ara.

Позвоните им.

Güvenliği ara.

- Вызови охрану.
- Вызовите охрану.
- Вызывай охрану.
- Вызывайте охрану.

- Lütfen onu ara.
- Lütfen, onu ara.

- Позвоните ему, пожалуйста.
- Позвони ему, пожалуйста.
- Позовите его, пожалуйста.
- Позови его, пожалуйста.

Derhal Tom'u ara.

- Срочно позвони Тому.
- Позвони Тому прямо сейчас.

Lütfen beni ara.

- Пожалуйста, позвоните мне.
- Пожалуйста, позвони мне.
- Позвони мне, пожалуйста.
- Позвоните мне, пожалуйста.

Lütfen onu ara.

- Позвони ему, пожалуйста.
- Позови его, пожалуйста.

Bittiğinde beni ara.

- Позвони мне, когда будет готово.
- Позвоните мне, когда будет готово.

Beni hemen ara.

- Сразу мне позвони.
- Сразу мне позвоните.

Yarın beni ara.

- Позвони мне завтра.
- Позвоните мне завтра.

Beni tekrar ara.

- Перезвони мне.
- Перезвоните мне.

Sadece polisi ara.

- Просто позвони в полицию.
- Просто вызови полицию.

Ara vermek istiyorum.

Я хочу сделать перерыв.

Beni ara Tom.

- Зови меня Томом.
- Зовите меня Томом.

Ara; bul; keşfet !

Ищи — находи — открывай!

Sadece Tom'u ara.

Просто позвони Тому.

İşte, kendin ara.

Вот, сама посмотри.

Vardığında bizi ara.

Позвоните нам, когда приедете.

Onu üçte ara.

- Позвони ей в три.
- Позвоните ей в три.

Lütfen Tom'u ara.

- Позвони, пожалуйста, Тому.
- Позвоните, пожалуйста, Тому.
- Позови, пожалуйста, Тома.
- Позовите Тома, пожалуйста.
- Будьте добры, позовите Тома.

Bir doktor ara.

- Позови врача.
- Позови доктора.
- Позовите врача.
- Позовите доктора.
- Вызови врача.
- Вызовите врача.

Yardım için ara.

- Позови на помощь.
- Позовите на помощь.

Erkek kardeşini ara.

- Позови своего брата.
- Позовите вашего брата.
- Позвоните вашему брату.
- Позвони своему брату.
- Позовите своего брата.
- Позвоните своему брату.
- Позвони брату.
- Позвоните брату.
- Позови брата.
- Позовите брата.

Sadece beni ara.

- Просто позвони мне.
- Просто позвоните мне.

Lütfen geri ara.

- Пожалуйста, перезвони.
- Пожалуйста, перезвоните.

Beni ofisimde ara.

- Позвони мне в офис.
- Позвоните мне в офис.

Sadece onu ara.

- Просто позвони ему.
- Просто позвоните ему.

Onları şimdi ara.

- Позвони им сейчас.
- Позвоните им сейчас.

Derhal onu ara.

Немедленно позвони ему.

Bazen beni ara.

Загляните ко мне как-нибудь.

Biraz ara verelim.

Почему бы нам не сделать небольшой перерыв?

Lütfen polisi ara.

- Пожалуйста, вызовите полицию.
- Вызовите, пожалуйста, полицию.
- Вызови, пожалуйста, полицию.

Beni bazen ara.

Позвони мне как-нибудь.

Beni ara İsmail.

Зовите меня Измаил.

Sarı sayfalarda ara!

Поищи в "жёлтых страницах".

Sahil güvenliği ara.

- Позвони в береговую охрану.
- Позови береговую охрану.

Belediye başkanını ara.

Позвони мэру.

Bir çok kez ara ara kapatılarak bakım yapıldı

несколько раз периодически закрывается и поддерживается

- Bu akşam beni ara.
- Bu gece beni ara.

- Позвони мне сегодня вечером.
- Позвоните мне сегодня вечером.
- Позвоните мне вечером.
- Позвони мне вечером.

Yangın durumunda itfaiyeyi ara.

В случае пожара звоните в пожарную часть.

Yağmur yağarsa beni ara.

Позвони мне, если пойдет дождь.

Oraya vardığında beni ara.

- Позвони мне, когда доберёшься туда.
- Позвони мне, когда доедешь.
- Позвоните мне, когда доедете.

Ara sıra beni arar.

Он время от времени звонит мне по телефону.

Lütfen gelmeden önce ara.

- Пожалуйста, позвони, перед тем как прийти.
- Пожалуйста, позвоните, перед тем как прийти.
- Пожалуйста, позвони перед приходом.
- Пожалуйста, позвоните перед приходом.

Ara sıra televizyon izlerim.

Я иногда смотрю телевизор.

Beni bu gece ara.

- Позвони мне сегодня вечером.
- Позвоните мне сегодня вечером.
- Позвоните мне вечером.
- Позвони мне вечером.

Yarın beni mutlaka ara.

- Не забудьте мне завтра позвонить.
- Не забудь мне завтра позвонить.
- Обязательно мне завтра позвони.
- Обязательно мне завтра позвоните.

Beni bu numaradan ara.

- Позвоните мне по этому номеру.
- Позвони мне по этому номеру.

Orada durma. Güvenliği ara.

Не стой там столбом. Позови охрану.

Bu akşam bizi ara.

- Позвони нам сегодня вечером.
- Позвоните нам сегодня вечером.

Bu akşam Mary'yi ara.

- Позвоните Мэри сегодня вечером.
- Позвони сегодня вечером Мэри.
- Позвони вечером Мэри.
- Позвоните вечером Мэри.

Bu akşam Tom'u ara.

- Позвони Тому сегодня вечером.
- Позвони вечером Тому.
- Позвоните вечером Тому.
- Позвони сегодня вечером Тому.
- Позвоните сегодня вечером Тому.

Beni derhal tekrar ara.

- Сразу перезвони мне.
- Сразу перезвоните мне.

Seni bir ara kurtarabiliriz.

Мы можем сэкономить вам немного времени.

Biraz ara verebilir misin?

- Ты можешь немного прерваться?
- Вы можете ненадолго прерваться?

Tom hemen güvenliği ara!

Том, вызови охрану, сейчас же!

Tom ara sıra uğrar.

- Том время от времени заглядывает в гости.
- Том время от времени заходит в гости.
- Том время от времени забегает в гости.

Bana ihtiyacın olursa ara.

- Звони, если я тебе понадоблюсь.
- Звоните, если я вам понадоблюсь.
- Звони, если понадоблюсь.
- Звоните, если понадоблюсь.

Arayabildiğin zaman beni ara.

- Позвони мне, когда сможешь.
- Позвоните мне, когда сможете.

Lütfen beni ara Tom.

- Пожалуйста, называйте меня Томом.
- Пожалуйста, зови меня Томом.
- Пожалуйста, зовите меня Томом.

Tom'u bulursan beni ara.

- Позвони мне, если найдёшь Тома.
- Позвоните мне, если найдёте Тома.

Onu geri ara, Tom.

Сбавь обороты, Том.

Eve vardığında beni ara.

- Позвони мне, когда доберёшься до дома.
- Позвоните мне, когда доберётесь до дома.
- Позвони мне, когда доедешь до дома.
- Позвоните мне, когда доедете до дома.

Bu akşam beni ara.

Позвони мне сегодня вечером.