Translation of "Yani" in Italian

0.077 sec.

Examples of using "Yani" in a sentence and their italian translations:

Yani haklıydım.

Allora avevo ragione.

yani sadece kuzeye, yani sola ya da güneye, yani sağa gidebiliriz.

possiamo solo andare a sinistra, verso nord, o a destra, verso sud.

Baktığınız şeylerde yani.

Solo cose che guardi.

Yani, bankacılık bu!

Questo fa il settore bancario!

Mecazi kalbe yani.

al nostro cuore metaforico, se volete.

yani, Greta Thunberg.

be', Greta Thunberg.

Kaymadım, yani ölmedim

Non scivolai, e non morii,

Anadilimde, yani İtalyanca'da

Nella mia lingua, l'italiano,

yani bunu değiştirebiliriz.

e quindi possiamo cambiarla.

yani acele etmeliyiz.

dobbiamo fare in fretta.

Yani, sorun bu.

Capite, è questo il problema.

Yani ne diyorsun?

- Quindi cosa stai dicendo?
- Quindi cosa sta dicendo?
- Quindi cosa state dicendo?

Yani etkileri nelerdir?

Quindi quali sono le implicazioni?

Kabahat bende yani?

Quindi è colpa mia?

Yani bu beni meraklandırdı:

Questo mi ha fatto pensare:

yani kuşları incelemeye koyulduk;

i discendenti diretti dei dinosauri,

Yani aslında yorulmuş olabiliriz

Quindi, in pratica, possiamo anche essere stanche,

Yani içme deneyimlerini kişiselleştirebilirler

Possono rendere proprie queste esperienze,

yani DNA genetik kodunuzu.

il vostro codice genetico.

Yani mevzu çok büyüktü.

È una grande cosa.

Yani o derece güvenliymiş.

Era sicuro.

Yani, kısmen onu buldu.

O meglio, quasi.

Yani uzak-UVC, bakterileri

Quindi, la luce UVC dovrebbe essere capace di eliminare i batteri,

Yani süreç karbon negatif.

Nel complesso, il processo non produce CO2.

Yani havza suyu aslında

Quindi l'acqua della falda incide

Yani resmen... ...gözlerime inanamadım.

Insomma... non riuscivo a credere ai miei occhi.

Yani bunun anlamı ne?

Quindi cosa vuol dire?

Yani sözleşmeli bir çalışanım.

"Sono un lavoratore a contratto, il che significa

Yani o yeni değil.

- Quindi non è nuova.
- Allora non è nuova.
- Quindi lei non è nuova.
- Allora lei non è nuova.

Yani, Türkiye'yi nasıl buluyorsun?

Allora, come trovi la Turchia?

Yani Sarah'yla evli misin?

Quindi sei sposato con Sarah?

- Öyleyse ne yapmalı?
- Ne yani?
- Ne olmuş?
- E yani?
- Eee?

- E allora?
- E quindi?

yani kısa bir uygulama olacak.

sarà davvero brevissima.

yani timsahları mercek altına aldık;

che sono i parenti viventi più prossimi,

Yani kortizoller yükselirse, östrojenler düşer.

Se il cortisolo aumenta, gli estrogeni diminuiscono.

Yani artık hipotermi tehlikesi yok.

per cui l'ipotermia non è più una minaccia.

Yani şunu çok açıkça söyleyeyim,

Quindi no, che sia ben chiaro:

yani yine bağışıklık yetersizliğini gözlemleyebilirsiniz.

una volta ancora, quindi, si rileva un'immunodeficienza.

Yani bir başka deyişle, siz.

In poche parole, voi.

Yani, yerçekimi kuvvetine karşı koyuyorlar.

Cioè, stanno sfidando la forza di gravità,

JC: Evet, yani her görsel

JC: Esatto, tutta la parte visiva

Nasıl yani? İşe yarar mı?

Uh? Ma come funziona?

Yani çok fazla enerji gerektiriyor.

Richiede molta energia.

yani bir şeyi araştırmak imkânsız.

e quindi è impossibile svolgere un'indagine.

Yani o dev fırtınalar gelince,

Così, quando arrivavano quelle enormi tempeste,

İnsanın kendini dövesi geliyor yani...

E tu vuoi solo prenderti a calci, perché è...

Yani Tom gelirse ne yaparız?

Quindi cosa facciamo se si presenta Tom?

Yani sorun tam olarak nedir?

Quindi qual è il problema esattamente?

Yani, ben onlara ne söylemeliyim?

Quindi, cosa dovrei dire a loro?

Yani, ben ona ne söylemeliyim?

- Quindi, cosa dovrei dirgli?
- Allora, cosa dovrei dirgli?
- Per cui, cosa dovrei dirgli?

Yani gerçek anlamıyla, dünyayı erkekler yönetiyor

Gli uomini dominano letteralmente il mondo,

Yani, devre seviyesinde maruz bırakma terapisi.

Terapia espositiva a livello dei circuiti neurali.

Yani tüm solunum süresince hareket ediyor,

Significa che si muove durante l'intero processo di respirazione,

yani, bu terimin gerçekten tartışıldığı zamanlara.

all'inizio dei quali il termine era dibattuto.

Yani hikâyelerin yapısı bu, değil mi?

Ecco la struttura delle storie.

Yani eğer kızlarım ve ben gibiyseniz

Se somigliate almeno un po' a me e alle mie figlie,

Yani hoşuma gitsin ya da gitmesin

Che mi piaccia o no,

Yosun burada, yani kuzey muhtemelen şurası.

Se il muschio è qui, probabilmente il nord è di qua.

Yani bunu vücut ısımla çabucak ısıtabilirim.

Così lo posso scaldare velocemente con il calore corporeo.

Yani, dengesiz ve terk edilmiş madenlere,

Dovremo percorrere pericolanti miniere abbandonate,

Yani insanlar bazen bana diyor ki,

Quindi ogni tanto mi chiedono:

Bir keresinde "Hıristiyanlık karşıtlarına" yani Katoliklere

Una volta si dichiarò incapace di pregare

yani buzulların erimesinden oluşan bu göller,

quelli che si formano quando i ghiacciai si sciolgono,

Yani altı yüz elli milyon kadın.

Seicentocinquanta milioni.

Yani bu da insanlar için yapılmış

Quindi, anche questo è un luogo per le persone

Yani bir süredir genel fikri biliyorduk.

Quindi conoscevamo l'idea generale da un po' di tempo.

Yani, bunun yerine tutumlu olmaya başlasak.

Vedete, invece, dovremmo essere parsimoniosi.

Yani bu bir  doğu-batı hattı.

Quindi questa è la linea est-ovest.

Yani yalan söyleyerek aldıkları bir dolar,

Significa che un dollaro ricevuto mentendo

Yani, çok sayıda çocuğu kuruma gönderirseniz

Quindi se molti bambini vengono messi in istituto,

Yani hepsi ölümcül birer ahtapot avcısı.

Quindi sono micidiali predatori di polpi.

Yani yavaşça uzaklaşan bir kaya gibi.

così la roccia si allontana lentamente.

Yani akıl almaz bir hayat bu.

Voglio dire, una vita inimmaginabile.

Doğru. Yani senin üç ayın vardı.

Giusto. Allora avevi tre mesi.

Yani bu adam senin arkadaşın mı?

- Quindi quest'uomo è tuo amico?
- Quindi quest'uomo è suo amico?
- Quindi quest'uomo è vostro amico?

Yani bunun anlamı, dinozorların ciğerlerinin üst kısmı

Questo significa che la parte superiore dei polmoni dei dinosauri

Yani size kötü haberler vermekten nefret ediyorum

Come avete visto, odio farmi portavoce di cattive notizie,

Amiloid plaklarının, yani Alzheimer hastalığının belirtisi olan

può anche portare alla formazione delle placche amiloidi,

Yani vücut sıcaklığımı geri kazanmam uzun sürmüyor.

e in breve la mia temperatura corporea è ristabilita.

Unutmayın, bu sizin maceranız yani size bağlı.

Ricorda, è la tua avventura, quindi scegli tu.

Yani burada bir tür dalga etkisi var.

Si crea quindi un effetto a catena.

Yani Twitch'de ne olup bittiğini hayal ettiğinizde

Quindi, quando immaginate come funzioni Twitch,

ES: Yani Cohh, şuanda sohbette ne dönüyor?

ES: Allora Cohh, che sta succedendo in chat ora?

Yani kızların gelecekle ilgili kaygılarına şaşırmamak gerek.

Non c'è da meravigliarsi quindi se sono impaurite dal futuro.

Yani ben vücuda yeni bir materyal yerleştirdiğimde

Quindi quando colloco del materiale, o un'impalcatura, nel corpo,

CA: Yani uyandın ve hepsini internette okudun.

CA: Quindi tu ti svegli e le leggi su internet.

Yani batının şu tarafta, kanyon yarığının arkasında

Pensi che l'ovest sia da quella parte,

Yani an itibariyle 40.000 civarı görselimiz var

Per ora abbiamo circa 40.000 fotografie,

Yani... bu modelle, İtalyan çok yüksek büyüdü.

Quindi, semplicemente seguendo questo modello l'economia italiana è cresciuta fino alle stelle.

Büyükannem biraz ağır işitir. Yani hafifçe sağırdır.

Mia nonna è dura d'orecchi. In altre parole è un po' sorda.

Bugün hava yağmurluydu yani o artık gelemez

- Oggi piove, non può venire.
- Oggi piove, lui non può venire.

Yani mevcut durum tüm Amerikalıları riske atmakta.

Ciò significa che lo status quo mette a rischio tutti gli americani,

Yani bir nedenden ötürü tuttuğunuz bir şey.

che continuate a tenervi per qualche motivo.

Yani o, bu fabrikada çalışıyor, değil mi?

- Quindi lavora in questa fabbrica, vero?
- Quindi lui lavora in questa fabbrica, vero?

Yani ne zaman düşünsek, olabildiğince kısa düşünmeye çalışırız

Quindi ogni volta che pensiamo, cerchiamo di farlo il più brevemente possibile

Yani, çok hızlı bir şekilde etki göstermesinin yanında

Non solo l'effetto è quasi immediato,

yani hiçbir zaman bir grup hâlinde hareket etmezler.

e non si coordinano mai in gruppo.