Translation of "Doktorun" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Doktorun" in a sentence and their russian translations:

- Kim senin doktorun?
- Senin doktorun kim?

- Кто ваш врач?
- Кто твой врач?

Doktorun tavsiyesine uymalısın.

Вам следует соблюдать предписания доктора.

Doktorun söylediğini yap.

Делай, как сказал врач.

Doktorun ne söyledi?

Что врач сказал?

Keşke doktorun tavsiyesini dinleseydim.

- Если бы я только последовал совету врача.
- Если бы я только последовала совету врача.

Doktorun talimatlarına uyman gerekiyor.

Вам следует выполнять указания врачей.

Bu doktorun yazdığı şeydir.

Это то, что доктор прописал.

Bu, doktorun emrettiği şey.

Это то, что доктор прописал.

Doktorun tavsiyesini dinlemediğim için pişmanım.

Я сожалею, что не последовал совету своего врача.

Benim doktorun tavsiyesini almam gerekirdi.

Мне следовало послушаться совета доктора.

O doktorun hastası olmak istiyorum.

- Я хочу лечиться у этого врача.
- Я хочу быть пациентом этого врача.

Bu, doktorun Tom'dan çıkardığı mermi.

- Это пуля, которую доктор вытащил из Фомы.
- Это пуля, которую доктор вынул из Фомы.
- Это доктором, вытащенная из Фомы, пуля.
- Это пуля, которую доктор извлёк из Фомы.
- Это пуля, извлечённая доктором из Фомы.

Bu tam doktorun emrettiği şey.

Это то, что доктор прописал.

- Doktorun ameliyatı yapması sekiz saat sürdü.
- Doktorun ameliyatı gerçekleştirmesi için sekiz saat gerekti.

Врачу потребовалось восемь часов на проведение операции.

Bir doktorun aletleri kesinlikle temiz tutulmalıdır.

Медицинские инструменты должны храниться в абсолютной чистоте.

Doktorun yememeni söylediği şeyleri yediğine inanamıyorum.

Поверить не могу, что ты ешь то, что доктор запретил тебе есть.

İlaçlar sadece bir doktorun yönlendirmesiyle kullanılmalıydı.

Лекарства следует использовать только по указанию врача.

Doktorun tavsiyelerini takip etmediğim için pişmanım.

Я сожалею, что не последовал совету своего врача.

Doktorun varlığı başka yerde talep edildi.

Присутствие доктора требуется в другом месте.

Eğer onlar doktorun tavsiyesini aldıysa ölmemiş olabilirler.

Если бы они следовали советам врачей, они, возможно, не умерли бы.

Hayatımı kurtaran yardımcı doktorun adını hatırlıyor musun?

Ты помнишь имя того врача, что спас мою жизнь?

Doktorun istediği her şeyi yaptığın için iyileştin.

Ты поправился, потому что делал все так, как велел врач.

Tom doktorun adını hatırlamaya çalıştı ama hatırlayamadı.

Том пытался вспомнить имя врача, но не мог.

Annem bu doktorun bir şarlatan olduğuna inanıyor.

- Моя мама считает, что этот врач - шарлатан.
- Мама считает, что этот врач - шарлатан.

Doktorun elindeki akik taşlı yüzük çok yeni görünüyor.

- Кольцо на руке доктора с агатовым камнем выглядит совершенно новым.
- Кольцо на руке доктора с агатовым камнем выглядит совсем новым.

Doktorun önerdiği merhem gerçekten işe yaradığı için mutluyum.

Я рад, что мазь, которую назначил доктор, на самом деле работает.

Doktorun tüm çabaları boşunaydı ve adam çok geçmeden öldü.

Все усилия врача были тщетны, и мужчина вскоре скончался.

Doktorun sana defalarca yememen gerektiğini söylediği şeyi yediğine inanamıyorum.

Я не могу поверить, что ты ешь то, что доктор неоднократно запрещал тебе кушать.

- Tom bir doktorun taklitini yaptı.
- Tom doktor taklidi yaptı.

Том выдавал себя за врача.

Tüm yapmanız gereken, burada oturmak ve doktorun sorularını cevaplamak.

Всё, что тебе нужно сделать, - это сесть здесь и ответить на вопросы доктора.

Ondan vazgeçtim. İrlandalı rahip ve Kongolu cadı doktorun ortak neyi var?

Сдаюсь. Что общего между ирландским священником и конголезским знахарем?