Translation of "Düşünmek" in Russian

0.012 sec.

Examples of using "Düşünmek" in a sentence and their russian translations:

Düşünmek kıyaslamaktır.

Думать – значит сравнивать.

Ve düşünmek zorundaydım,

И я понял,

Çocuklarımı düşünmek zorundayım.

- Я должен думать о своих детях.
- Мне надо думать о детях.

Öyle düşünmek istiyorum.

- Хотелось бы думать.
- Хотелось бы так думать.

Onu düşünmek istemiyorum.

Я не хочу об этом думать.

Çocuklarımızı düşünmek zorundayız.

Мы должны думать о наших детях.

Kendimi düşünmek zorundayım.

Я должен думать о себе.

Düşünmek acı veriyor.

Думать больно.

Biraz düşünmek lazım.

Нужно чуть-чуть подумать.

Bunu düşünmek istemiyordum.

Я не хотел об этом думать.

- Büyük düşünmek ne demek?
- ''Büyük düşünmek'' derken kastedilen nedir?

Что значит мыслить масштабно?

Kimsenin düşünmediğini düşünmek için.

Думать о том, о чём никто не задумывался,

Plan üzerinde düşünmek zorundayız.

Мы должны обдумать план.

Bu konuda düşünmek zorundayım.

- Мне надо подумать над этим.
- Мне надо это обдумать.

Düşünmek değil çalışmak zorundasın.

- Ты должен работать, а не думать.
- Вы должны работать, а не думать.
- Ты должна работать, а не думать.

Düşünmek için yalnız olmalıyım.

- Мне нужно побыть одному, чтобы подумать.
- Мне нужно побыть одной, чтобы подумать.

Bunun hakkında düşünmek istemiyorum.

Не хочу об этом думать.

Bunun hakkında düşünmek istedim.

Я хотел подумать об этом.

Bunu düşünmek bile istemiyorum.

Я даже думать не хочу об этом.

Artık bunu düşünmek istemiyorum.

Я не хочу больше думать об этом.

Olabilecekleri düşünmek bile istemiyorum.

Я даже думать не хочу о том, что могло бы произойти.

Kararını yeniden düşünmek isteyebilirsin.

Возможно, вам стоит пересмотреть своё решение.

Düşünmek için vaktin var.

- У тебя есть время на размышления.
- У вас есть время подумать.

Onun hakkında düşünmek zorundayım.

Я должен над этим подумать.

Bunu dikkatlice düşünmek zorundayım.

Мне надо это как следует обдумать.

Düşünmek için zaman yoktu.

- Раздумывать было некогда.
- Времени на раздумья не было.

Şimdi geleceği düşünmek zorundayız.

- Мы должны теперь думать о будущем.
- Мы должны думать о будущем сейчас.

Teknolojinin bizi kurtaracağını düşünmek kibirdir.

Самонадеянно полагать, что технологии спасут нас.

Eleştirel düşünmek -- bilimi böyle ilerletiriz --

критически мыслить — то, что двигает науку вперёд,

Tom durmak ve düşünmek istedi.

- Том захотел остановиться и подумать.
- Тому захотелось остановиться и подумать.

Ben onun hakkında düşünmek istiyorum.

- Я хочу над этим подумать.
- Я хочу обдумать это.

''Büyük düşünmek'' derken kastedilen nedir?

Что значит мыслить масштабно?

O bunun hakkında düşünmek istemiyordu.

Он не хотел об этом думать.

O, onun hakkında düşünmek istemiyordu.

- Она не хотела об этом думать.
- Ей не хотелось об этом думать.

Onun hakkında düşünmek zorunda kalacağım.

- Мне надо будет об этом подумать.
- Надо будет подумать про это.

Bunun doğru olduğunu düşünmek istiyorum.

- Я хотел бы думать, что это правда.
- Я хотела бы думать, что это правда.
- Хотел бы я считать это правдой.
- Хотела бы я считать это правдой.

Ne olabildiği hakkında düşünmek istemiyorum.

Я не хочу думать о том, что могло бы произойти.

Çocuklarımızı ve torunlarımızı düşünmek zorundayız.

- Нам надо думать о своих детях и внуках.
- Мы должны думать о своих детях и внуках.

Düşünmek için zamana ihtiyacım var.

Мне нужно время подумать.

O konuyu düşünmek istemiyorsun bile.

- Ты даже думать об этом не хочешь.
- Вы даже думать об этом не хотите.

Onun ölümünü düşünmek beni üzüyor.

Мне грустно, когда я думаю о её смерти.

Onun hakkında düşünmek zorunda değilim.

Мне не надо об этом думать.

Düşünmek için biraz zamanım vardı.

У меня было время подумать.

Onu düşünmek zorunda olacağımı söyledim.

- Я сказал, что должен об этом подумать.
- Я сказала, что должна об этом подумать.

Bunu düşünmek beni hâlâ kızdırıyor.

Мысли об этом всё ещё раздражают меня.

Tom bunun hakkında düşünmek istemiyordu.

Том не хотел об этом думать.

Bana düşünmek için zaman verin.

Дай мне время подумать.

Mantıklı düşünmek konusunda iyi değilim.

У меня плохо с логическим мышлением.

Başka türlü düşünmek saflık olur.

Наивно считать иначе.

Tom onun üzerinde düşünmek istiyor.

Том хочет это обдумать.

Tom'un düşünmek için zamanı yoktu.

У Тома не было времени подумать.

Biz bu konuda düşünmek zorundayız.

Нам надо это обдумать.

Düşünmek için zamana ihtiyacım vardı.

Мне нужно было время подумать.

O konuda düşünmek hoşuma gitmiyor.

Я не люблю об этом думать.

O şeyler hakkında düşünmek istemiyorum.

Я не хочу думать о таких вещах.

Tom bunun üzerinde düşünmek istiyordu.

Том хотел это обдумать.

- Tom bunu düşünmek bile istemediğini söyledi.
- Tom bu konuda düşünmek bile istemediğini söyledi.

Том сказал, что даже думать об этом не хочет.

Ona ne söylemek istediğimi düşünmek zorundayım.

я должна думать о том, что я хочу этим сказать.

Yok olacağını düşünmek beni dehşete düşürdü.

будет поглощён мглой.

Ne olacağını düşünmek üzerine ağırlıklarını koydular.

каким по их мнению будет искусственный интеллект в будущем.

Düşünmek için biraz zamana ihtiyacım var.

- Мне нужно время, чтобы подумать.
- Мне нужно время, чтобы поразмыслить над этим.

İyi bir baba olduğumu düşünmek istiyorum.

- Мне хотелось бы думать, что я хороший отец.
- Хотелось бы думать, что я хороший отец.

Sadece düşünmek için zamana ihtiyacım var.

- Мне просто нужно время, чтобы подумать.
- Мне просто нужно время подумать.

Tom artık bunun hakkında düşünmek istemiyordu.

- Том больше не хотел об этом думать.
- Том не хотел больше об этом думать.

Tom onun hakkında düşünmek istemediğini söyledi.

Том сказал, что не хочет об этом думать.

Artık hiçbir şey hakkında düşünmek istemiyorum.

Не хочу больше ни о чем думать.

Ben gerçekten bunun hakkında düşünmek istemiyorum.

Мне не очень хочется об этом думать.

Bunun hakkında ciddi olarak düşünmek zorundayız.

- Нам надо серьёзно об этом подумать.
- Мы должны серьёзно об этом подумать.

Başka bir ihtimal düşünmek ister misiniz?

Вы хоти́те рассмотреть другую возможность?

Bunu düşünmek için bize zaman verin.

Дайте нам время, чтобы обдумать это.

- Lütfen sadece beni yalnız bırak. Düşünmek istiyorum.
- Lütfen sadece beni yalnız bırakın. Düşünmek istiyorum.

Пожалуйста, просто оставьте меня в покое. Я хочу подумать.

- Onun üzerinde düşünmek için bana zaman ver.
- Bunun üzerinde düşünmek için bana zaman ver.

- Дай мне время подумать.
- Дай мне время, чтобы это обдумать.
- Дайте мне время подумать.
- Дай мне время поразмыслить над этим.
- Дай мне время это обдумать.
- Дайте мне время это обдумать.

Tom'un sorunu düşünmek için çok zamanı vardı.

- У Тома было много времени, чтобы подумать о проблеме.
- У Тома было много времени, чтобы подумать над проблемой.

Evcil hayvanın olmadığı bir hayatı düşünmek zor.

Трудно представить жизнь без домашних животных.

Onun hakkında biraz daha uzun düşünmek istiyorum.

Я хотел бы ещё немного над этим подумать.

"Sen iyi bir gitaristsin." "Olduğumu düşünmek istiyorum."

«Ты хорошо играешь на гитаре!» – «Хотела бы я так думать!»

Düşünmek için sessiz bir yere ihtiyacım var.

- Мне нужно тихое место, чтобы подумать.
- Мне нужно спокойное место, чтобы подумать.

Şimdi onun hakkında düşünmek için çok yorgunum.

- Я слишком устал, чтобы думать об этом сейчас.
- Я слишком устала, чтобы думать об этом сейчас.

Bunların hepsini düşünmek için zamana ihtiyacım var.

Мне нужно время, чтобы всё это обдумать.

Onunla ilgili düşünmek için zamana ihtiyacım var.

Мне нужно время, чтобы подумать над этим.

Bunu düşünmek için bana biraz zaman ver.

- Дай мне немного времени, чтобы это обдумать.
- Дайте мне немного времени, чтобы это обдумать.

Tom'a onun hakkında düşünmek zorunda kalacağımı söyledim.

- Я сказал Тому, что мне надо будет подумать об этом.
- Я сказала Тому, что мне надо будет подумать об этом.

Tom o konuyu düşünmek bile istemediğini söyledi.

- Том сказал, что даже думать об этом не хочет.
- Том сказал, что и думать об этом не хочет.

Bunun hakkında düşünmek için bana zaman ver.

- Дай мне время это обдумать.
- Дайте мне время это обдумать.
- Дай мне время подумать над этим.
- Дайте мне время подумать над этим.

Tom'un onu düşünmek için zamana ihtiyacı var.

- Тому нужно время, чтобы обдумать это.
- Тому нужно время это обдумать.

Bunun hakkında düşünmek için zamana ihtiyacım var.

Мне нужно время, чтобы подумать над этим.

Bunu düşünmek bile sizi hasta ediyor, değil mi?

Как-то не по себе от этих мыслей, правда?

O şu anda düşünmek istediğim bir şey değil.

Это не то, о чём я хочу сейчас думать.

Onun hakkında düşünmek için biraz zamana ihtiyacım var.

Мне нужно время, чтобы это обдумать.

Şu anda başka hiçbir şey hakkında düşünmek istemiyorum.

Я не хочу сейчас больше ни о чём думать.

Bunu düşünmek için daha fazla zamana ihtiyacım var.

Мне нужно ещё время, чтобы это обдумать.

Bunun hakkında düşünmek için birkaç güne ihtiyacım var.

Мне нужно несколько дней, чтобы это обдумать.

Bunu düşünmek için sana biraz daha zaman vereceğim.

- Я дам тебе ещё немного времени на размышление.
- Я дам вам ещё немного времени на размышление.

Bunu düşünmek için sana birkaç gün daha vereceğim.

- Я дам тебе ещё пару дней на то, чтобы это обдумать.
- Я дам вам ещё пару дней на то, чтобы это обдумать.

Tom'un gerçekten bize yardım edeceğini düşünmek belki benim aptallığımdı.

Возможно, с моей стороны было глупо думать, что Том в самом деле нам поможет.

Tom'un şeyler üzerinde düşünmek için biraz zamana ihtiyacı vardı.

Тому нужно было немного времени, чтобы всё обдумать.

Bunun hakkında düşünmek için daha fazla zamana ihtiyacım var.

Мне нужно ещё время, чтобы это обдумать.