Translation of "Biliyordun" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Biliyordun" in a sentence and their russian translations:

Bildiğimi biliyordun.

- Ты знал, что я знаю.
- Вы знали, что я знаю.

Burada olduğumu biliyordun.

- Ты знал, что я здесь.
- Вы знали, что я здесь.
- Ты знал, что я тут.
- Вы знали, что я тут.

Onu yapmayacağımı biliyordun.

- Ты знал, что я этого не сделаю.
- Вы знали, что я этого не сделаю.
- Ты знал, что я не буду этого делать.
- Вы знали, что я не буду этого делать.

Evli olduğumu biliyordun.

- Ты знал, что я замужем.
- Ты знала, что я женат.
- Вы знали, что я замужем.
- Вы знали, что я женат.

Bunun olacağını biliyordun!

Ты знала, что это случится!

Biliyordun, değil mi?

- Ты знал это, верно?
- Ты ведь об этом знал?
- Вы ведь об этом знали?

Muhtemelen bunu zaten biliyordun.

- Ты, вероятно, об этом уже знал.
- Вы, вероятно, об этом уже знали.

Tom'la birlikte olduğumu nereden biliyordun?

Как ты узнал, что я с Томом?

Tom'u öpeceğimi biliyordun, değil mi?

Ты знала, что я собирался поцеловать Тома, правда?

Ne zaman benimle evlendiğini biliyordun.

Ты знал это, когда женился на мне.

Bunun olacağını biliyordun, değil mi?

- Вы знали, что это случится, не так ли?
- Ты знал, что это случится, не так ли?
- Ты знала, что это случится, не так ли?
- Ты же ведь знал, что это случится, да?

Sen, Tom'u benden daha biliyordun.

- Ты знал Тома лучше, чем я.
- Вы знали Тома лучше, чем я.

Ne yapmak zorunda olduğunu biliyordun.

- Ты знал, что тебе надо делать.
- Вы знали, что вам надо делать.

Onu zaten biliyordun, değil mi?

- Вы уже знали это, не так ли?
- Вы уже это знали, не так ли?
- Ты уже это знал, не так ли?
- Ты уже знал это, не так ли?
- Ты уже знала это, не так ли?
- Ты уже это знала, не так ли?

Onu ne kadar iyi biliyordun?

- Как хорошо вы её знали?
- Как хорошо ты её знал?
- Как хорошо ты её знала?
- Как хорошо ты знала её?
- Как хорошо ты знал её?
- Как хорошо вы знали её?
- Насколько хорошо ты её знал?
- Насколько хорошо вы её знали?

Onu ne kadar süredir biliyordun?

- Как долго ты её знал?
- Как долго вы её знали?

Tom'un burada olacağını biliyordun, değil mi?

Ты ведь знал, что Том будет здесь, да?

- Sen onun olanaksız olduğunu biliyordun ve o zaman bile denedin.
- İmkansız olduğunu biliyordun ve yine de denedin.

Ты знал, что это невозможно, но всё-таки попытался.

- Burada olduğumuzu nereden biliyordun?
- Burada olduğumuzu nasıl bildin?

- Откуда ты знал, что мы здесь?
- Откуда вы знали, что мы здесь?

Onun Tom olduğunu başından beri biliyordun, değil mi?

- Ты с самого начала знал, что это Том, да?
- Вы с самого начала знали, что это Том, да?

Neden benim salatalığımı yedin seni zavallı salak? Salatalıktan maske yapmak istediğimi biliyordun!

Дурак, зачем ты съел огурец? Ты же знал, что я хотела сделать себе огуречную маску!