Translation of "Bildirin" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Bildirin" in a sentence and their russian translations:

Ona bildirin.

- Дай ему знать.
- Дайте ему знать.
- Сообщи ему.
- Сообщите ему.

Lütfen bana bildirin.

- Пожалуйста, сообщи мне.
- Пожалуйста, сообщите мне.
- Пожалуйста, дай мне знать.
- Пожалуйста, дайте мне знать.

Adresinizi bana bildirin.

- Сообщи мне свой адрес.
- Сообщите мне свой адрес.

Lütfen bize bildirin.

- Пожалуйста, дайте нам знать.
- Сообщи нам, пожалуйста.
- Сообщите нам, пожалуйста.
- Дай нам, пожалуйста, знать.
- Дайте нам, пожалуйста, знать.

Yeni adresinizi bana bildirin.

- Сообщи мне свой новый адрес.
- Сообщите мне свой новый адрес.

Ne zaman varacağınızı bize bildirin.

- Сообщите нам, когда приедете.
- Дайте нам знать, когда приедете.
- Сообщи нам, когда приедешь.
- Дай нам знать, когда приедешь.

Dinleyin ve bana düşüncelerinizi bildirin.

Послушай и скажи мне, что ты думаешь об этом.

Bana sınav sonucu hakkında bildirin.

Сообщи мне о результатах экзамена.

Daha sonra sonuçları bana bildirin.

- Сообщите мне потом результаты.
- Сообщи мне потом результаты.

Adresinizi değiştirirseniz lütfen bana bildirin.

Если твой адрес изменится, дай мне знать, пожалуйста.

O gelir gelmez bana bildirin.

- Дай мне знать, как только он придёт.
- Сообщи мне, как только он придёт.
- Дайте мне знать, как только он придёт.
- Сообщите мне, как только он придёт.

Buraya zamanında gelemezseniz bize bildirin.

Сообщи нам, если не сможешь прийти вовремя.

Ve lütfen yetkililere görüştüğünüz herkesi bildirin

И, пожалуйста, дайте всем знать, что вы опросили власти

Bir hata yaptıysam lütfen bana bildirin.

Если я совершил ошибку, дайте мне знать пожалуйста.

Durumdaki herhangi bir değişikliği bana bildirin.

Пожалуйста, проинформируйте меня, если что-то изменится.

Herhangi bir sorunuz varsa bana bildirin.

Если у вас будут какие-нибудь вопросы, дайте мне знать.

Yapabileceğim bir şey olup olmadığını bana bildirin.

Дай мне знать, если есть что-нибудь, что я могу сделать.

Şüpheli bir şahıs görürseniz lütfen polise bildirin.

- Если вы увидите подозрительного человека, пожалуйста, сообщите в полицию.
- Если Вы увидите подозрительного человека, пожалуйста, сообщите в полицию.
- Если ты увидишь подозрительного человека, пожалуйста, сообщи в полицию.

Lütfen onun üzerinde düşünün ve bana kararınızı bildirin.

Пожалуйста, обдумайте это и сообщите мне о Вашем решении.

Lütfen onun durumundaki herhangi bir değişikliği bana bildirin.

- Пожалуйста, сообщите мне о любых изменениях в его состоянии.
- Пожалуйста, сообщите мне о любых переменах в его состоянии.

Eğer bu tekrar olursa lütfen hemen bana bildirin.

Если это случится снова, пожалуйста, сразу же сообщите мне.

Herhangi bir şikayetiniz varsa bana bildirin, ve onlara bakacağım.

Если у вас есть какие-либо жалобы, дайте мне знать, я с ними разберусь.

Başka şekillerde size yardımcı olup olamayacağımızı lütfen bize bildirin.

Сообщите нам, пожалуйста, если мы можем ещё как-то вам помочь.

Yardım etmek için yapabileceğim bir şey varsa, lütfen bana bildirin.

Если есть что-то, чем я могу помочь, пожалуйста, дай мне знать.