Examples of using "Başlamadan" in a sentence and their russian translations:
и распространить её по всей Америке,
Ты бы думал, прежде чем говорить.
Ладно, сначала я брошу факел.
- Соберите свои мысли до того, как начнете работать.
- Соберись с мыслями, прежде чем приступить к работе.
Давай пойдём назад, пока не пошёл дождь.
Мне нужно идти домой, пока родители не начали беспокоиться.
Ямочки были вокруг до того, как эта линия начала расти,
Где вы работали до того, как начали работать здесь?
Том умел читать до того, как пошёл в школу.
- Нажми на "сохранить", чтобы начать скачивание.
- Нажмите на "сохранить", чтобы начать загрузку.
- Лучше зайти внутрь, пока дождь не начался.
- Лучше зайти внутрь, пока дождь не пошёл.
- Лучше зайдём внутрь, пока дождь не начался.
- Лучше зайдём внутрь, пока дождь не пошёл.
Надеюсь, ты помыл это яблоко перед тем, как начал его есть.
- Я надеялся, что выйду из больницы до начала лыжного сезона.
- Я надеялся выйти из больницы до начала лыжного сезона.
Я добежал до школы прежде, чем начался дождь.
До начала зимы ласточки улетают на юг.
Том добрался до дома как раз перед тем, как начался дождь.
Сколько у нас времени до начала фильма?
Прежде чем начать посадку, надо будет разрыхлить землю.
Том предложил нам уехать прямо сейчас, пока не начался дождь.
Прежде чем НАСА смогло приступить к проектированию космического корабля для своей лунной миссии, оно столкнулось с некоторыми фундаментальными
Прежде всего хочу выразить свою особую благодарность профессору Анне Коста.
Но ей нужно двигаться. Группа должна покинуть пределы города до первых машин.
Но перед поисково- спасательной операцией, мы должны принять решение.
Прежде чем мы начнём, я хотел бы сказать несколько слов о том, насколько важна эта работа.
Мы должны сократить здесь расходы. Ты не слышал, что перед тем как начать тратить, нужно узнать, сколько ты получишь?