Examples of using "Başımıza" in a sentence and their russian translations:
Давай сами сыграем.
Мы должны сделать это самостоятельно.
Нет, небо не упадёт нам на голову.
Мы не можем сделать это одни.
Хорошо, что с нами этого не случилось.
потому что сами мы не справимся.
С нами такого никогда не случится.
У нас это уже не в первый раз.
- Я не думаю, что мы сможем решить эту проблему самостоятельно.
- Не думаю, что мы сможем решить эту проблему сами.
- Не думаю, что мы сможем решить эту проблему самостоятельно.
- Не думаю, что мы сможем решить эту задачу сами.
- Не думаю, что мы сможем решить эту задачу самостоятельно.
- Не думаю, что мы сможем решить эту проблему сами.
- Не думаю, что мы сможем решить эту проблему самостоятельно.
- Не думаю, что мы сможем решить эту задачу сами.
- Не думаю, что мы сможем решить эту задачу самостоятельно.
Никто из нас не смог бы сделать это в одиночку.
С нами такое тоже было.
- Почему это с нами происходит?
- Почему это происходит с нами?
Это случилось с нами тоже.
- Том сказал нам с Мэри, чтобы мы делали это сами.
- Том сказал нам с Мэри, чтобы мы сделали это сами.
и в результате нам стало намного легче наслаждаться этим контентом в одиночку.
Как такое могло с нами случиться?
Мы же, будучи сынами дня, да трезвимся, облекшись в броню веры и любви и в шлем надежды спасения.