Examples of using "Bırakmayın" in a sentence and their russian translations:
- Не покидай нас.
- Не уходи от нас.
- Не покидайте нас.
- Не уходите от нас.
- Не оставляй нас.
- Не оставляйте нас.
Не испытывай судьбу.
Не оставляйте окна открытыми.
- Не оставляйте их одних.
- Не оставляй их одних.
- Не оставляй это под дождём.
- Не оставляй его под дождём.
- Не оставляйте его под дождём.
- Не оставляй её под дождём.
- Не оставляйте её под дождём.
- Не оставляйте это под дождём.
Не оставляйте двери открытыми.
- Не оставляйте дверь открытой.
- Не оставляй дверь открытой.
Не оставляй меня!
Не держите меня в неизвестности.
- Не оставляйте, пожалуйста, дверь открытой.
- Может, будешь закрывать дверь?
Не оставляйте ценные вещи в машине.
Если вы не удовлетворены обслуживанием, не оставляйте чаевые.
- Не высовывайте руки из окна.
- Не высовывай руки из окна.
Не отпускайте заключённого.
- Никогда не оставляй их одних.
- Никогда не оставляйте их одних.
Не оставляй дела на полдороге.
- Не оставляй меня здесь одного.
- Не оставляй меня здесь одну.
- Не бросай свои носки под диваном.
- Не оставляй свои носки под диваном.
- Пожалуйста, не оставляй окна открытыми.
- Пожалуйста, не оставляйте окна открытыми.
Не оставляйте ценные вещи в транспорте.
Не оставляй свет включённым, когда уходишь из комнаты.
- Не бросай нас на произвол судьбы.
- Не бросайте нас на произвол судьбы.
Пожалуйста, не оставляйте здесь ценных вещей.
Пожалуйста, не оставляй меня с Томом наедине.
- Не оставляй меня одного.
- Не оставляй меня одну.
- Не оставляй меня одного!
- Не оставляйте меня одного.
- Не оставляйте меня одну.
Не оставляй меня.