Translation of "Almamız" in Russian

0.010 sec.

Examples of using "Almamız" in a sentence and their russian translations:

Sirke almamız gerekiyor.

- Нам надо купить уксус.
- Нам нужно купить уксус.

Yaşlandığını dikkate almamız gerekir.

Мы должны принимать во внимание тот факт, что она старая.

O riski almamız gerekiyor.

Нам нужно пойти на этот риск.

Masanın tozunu almamız gerekir.

Нам надо протереть стол.

Başka ne almamız gerekiyor?

- Что ещё нам нужно купить?
- Что ещё нам надо купить?

Onlara hediyeler almamız gerekiyor.

Нам нужно купить им подарки.

Bunu almamız gerektiğini sanmıyorum.

Не думаю, что нам стоит это покупать.

Tom'u işe almamız gerektiğini düşünüyorum.

- Я думаю, нам следует нанять Тома.
- Думаю, нам стоит взять Тома на работу.

Hâlâ biraz ekmek almamız gerekiyor.

Нам ещё нужно хлеба купить.

Bu almamız gereken bir risk.

Это риск, на который мы должны пойти.

Her şeyi bizimle almamız gerekecek.

Нам нужно будет взять всё с собой.

Ona bir hediye almamız gerekiyor.

Нам нужно купить ему подарок.

İşte almamız gerekenlerin bir listesi.

Вот список того, что нам нужно купить.

Bizim bunu çok ciddiye almamız gerekiyor.

Мы должны отнестись к этому очень серьёзно.

Satın almamız gereken birçok şeyimiz var.

- Нам много чего нужно купить.
- Нам надо много чего купить.

Ona bir hediye satın almamız gerekir.

Нам нужно купить ей подарок.

Daha fazla insanı işe almamız gerek.

Нам нужно нанять больше людей.

Daha nitelikli birini işe almamız gerekirdi.

- Нам следовало бы нанять кого-нибудь более умелого.
- Нам стоило нанять кого-то более подготовленного.

- Bir mola almalıyız.
- Bir mola almamız gerekiyor.

- Нам надо взять перерыв.
- Нам надо сделать перерыв.

Almamız gereken başka bir şey var mı?

Нам нужно ещё что-нибудь купить?

Bu satın almamız gereken şeylerin bir listesi.

Это список того, что нам нужно купить.

- Tom'u eve almamız gerek.
- Tom'u eve götürmemiz gerekir.

Нам надо отвезти Тома домой.

Ve neden bu kadar ciddiye almamız gerektiği için.

И почему мы обязаны воспринимать его серьезно.

Bizim yeni bir çamaşır makinesi satın almamız gerekir.

Нам нужно купить новую стиральную машину.

Bunu ciddiye almamız gerektiğini gösteren bir uyarı bu.

Это предупреждение, которое мы должны принимать всерьёз.

Ona yeni bir dikiş makinesi satın almamız gerek.

Надо нам купить ей новую швейную машинку.

Belki de yeni bir tane satın almamız gerek.

- Может быть, нам стоит купить новый.
- Может быть, нам стоит купить новую.
- Может быть, нам стоит купить новое.

Bu ürün için bu kadar ücret almamız doğru mu?

Правильно ли, что мы требуем таких денег за этот продукт?

Tom için bir şey almamız gerektiğini sana ne düşündürüyor?

Почему ты считаешь, что нам стоит купить что-нибудь для Тома?

Bu oda için yeni bir halı satın almamız gerekiyor.

Мы должны купить новый ковёр для этой комнаты.

Biz trafik kazalarını önlemek için gerekli önlemleri almamız gerekir.

- Мы должны принять меры по предотвращению дорожно-транспортных происшествий.
- Мы должны принять меры для предотвращения дорожно-транспортных происшествий.
- Мы должны принять меры по предотвращению ДТП.
- Мы должны принять меры по предотвращению аварий на дорогах.

Bizim hala Tom'a bir doğum günü hediyesi almamız gerekiyor.

Нам ещё Тому подарок на день рождения покупать.

Ve sonuç olarak tek başımıza o içerikten zevk almamız oldukça kolaylaştı.

и в результате нам стало намного легче наслаждаться этим контентом в одиночку.

Bizim Türkiye olarak örnek almamız gereken yer İtalya değil. Biz İtalya ne yapıyorsa aynısını yapıyoruz

Турция - это не то место, где мы должны взять пример Италии. Мы делаем то же, что и Италия

Bizim atmosferimiz nefes almamız için gerekli olan % 21 oksijen, % 78 azot ve % 0,9 argon içermektedir. Diğer % 0.1 ise su buharı, karbon dioksit, neon, metan, kripton, helyum, ksenon, hidrojen, azotlu oksit, karbon monoksit, azot dioksit, kükürt dioksit ve ozondan oluşur.

Наша атмосфера на 21% состоит из кислорода, который нам необходим для дыхания, на 78% — из азота и на 0,9% — из аргона. Оставшаяся 0,1 процента состоит из водяного пара, углекислого газа, неона, метана, криптона, гелия, ксенона, водорода, закиси азота, угарного газа, двуокиси азота, сернистого газа и озона.