Translation of "şeyde" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "şeyde" in a sentence and their russian translations:

Her şeyde ölçü.

Всё хорошо в меру.

O, her şeyde başarılıdır.

- У него всё получается.
- Ему всё удаётся.

O, her şeyde mükemmeldir.

- Он идеален во всём.
- Он совершенен во всём.

Söylediğim her şeyde ciddiydim.

Я имел в виду то, что я сказал.

Her şeyde aynı fikirdeyiz.

Мы согласны со всем.

Her şeyde elinizden geleni yapın.

Старайся быть лучшим во всём.

Yaptığım her şeyde hata bulur.

Он придирается ко всему, что я делаю.

O, bu tür şeyde iyidir.

В таких вещах он профи.

Bana her şeyde arka çıktılar.

Они поддерживали меня во всём.

Tom'a böyle bir şeyde güvenemeyiz.

Мы не можем доверить Тому нечто подобное.

Bugün hiçbir şeyde başarılı değildim.

Сегодня я ни в чём не преуспел.

Tom bu tür şeyde iyidir.

- В таких вещах Том силён.
- В этих вещах Том силён.

Senin söylediğin her şeyde hemfikirim.

- Я согласен со всем, что ты сказал.
- Я согласен со всем, что Вы сказали.
- Я согласен со всем тобой сказанным.
- Я согласен со всем Вами сказанным.

Her şeyde kötü şansa sahibim.

Мне чертовски везет во всём.

Tom neredeyse her şeyde iyidir.

Том хорош почти во всём.

Neden beklenmedik bir şeyde umuzsuzluğa düşelim?

Так зачем отчаиваться перед непредвиденным?

Yaptığın bir şeyde elinden geleni yap.

В любом деле выкладывайся по полной.

O her şeyde bir hata bulur.

Он ко всему придирается.

Sana bir şeyde yardım edebilir miyiz?

- Мы можем чем-нибудь вам помочь?
- Мы можем чем-нибудь тебе помочь?

O, söylediğim her şeyde hata bulur.

Он придирается ко всему, что я говорю.

Tom yaptığım her şeyde hata buluyor.

Том придирается ко всему, что я делаю.

Herhangi bir şeyde yardımcı olabilir miyim?

- Могу я Вам чем-то помочь?
- Могу я Вам чем-нибудь помочь?
- Могу я чем-нибудь помочь?

Aptallığı, yaptığı her şeyde kendini gösteriyordu.

Его тупость видна во всём, что он делает.

Tom'un her şeyde bir görüşü vardır.

У Тома на всё есть своё мнение.

Mary'nin her şeyde bir görüşü vardır.

У Мэри на всё есть своё мнение.

Eti sıyrılmış bile olsa, çok şeyde kullanabilirsiniz.

Даже если мяса не осталось, она все равно пригодится.

Eti sıyrılmış bile olsa çok şeyde kullanabilirsiniz

Даже если мяса не осталось, в ней много полезного.

Herhangi bir şeyde yardıma ihtiyacın var mı?

- Тебе нужна какая-нибудь помощь?
- Вам нужна какая-нибудь помощь?

Sıkı çalışmak ve bir şeyde iyi olmak.

усердно работая и оттачивая своё мастерство.

''Yaptığım şeyde iyiydim yaptığım şeyden zevk alıyordum

«Я был хорош в том, что я делал, мне нравилось то, чем я занимался,

Nefret ettiğin bir şeyde başarılı olmaktansa sevdiğin bir şeyde başarısız olmanın daha iyi olduğunu içtenlikle düşünüyorum.

Я искренне считаю, что лучше не иметь успеха в чём-то, что ты любишь, чем быть успешным в чём-то, что ты ненавидишь.

Bana bir şeyde yardımcı olmanı rica edebilir miyim?

- Можно попросить тебя помочь мне кое с чем?
- Можно попросить вас помочь мне кое с чем?

Kendi kendime olmanın mutluluğu başka hiçbir şeyde yok.

- Я никогда не бываю счастливее, чем когда я один.
- Я никогда не бываю счастливее, чем когда я одна.
- Счастливее всего я бываю, когда я один.
- Счастливее всего я бываю, когда я одна.

Ve eğer tutkunu olduğunuz bir şeyde başarılı olursanız

и если вы успешны, делая то, что вам нравится,

Tom bu tür bir şeyde genellikle bana yardım eder.

Том обычно помогает мне в подобных случаях.

Bana bir şeyde yardım etmek için zamanın var mı?

- У тебя не найдётся времени кое с чем мне помочь?
- У вас не найдётся времени помочь мне кое с чем?