Translation of "İnanılmaz" in Russian

0.012 sec.

Examples of using "İnanılmaz" in a sentence and their russian translations:

İnanılmaz!

Невероятно!

- O inanılmaz.
- Bu inanılmaz.

Это невероятно.

Bu inanılmaz.

Невероятно.

Bu inanılmaz!

Невероятно!

Cidden inanılmaz.

Это удивительно.

O inanılmaz.

- Невероятно!
- Это невероятно.
- В это невозможно поверить.

Onlar inanılmaz.

Они невероятные.

Tom inanılmaz.

Том потрясающий.

İnanılmaz görünüyordu.

Это казалось невероятным.

- İnanamıyorum!
- İnanılmaz!

- Невероятно!
- Быть не может!
- Это невероятно!

Inanılmaz derecede öfkeliydim.

Я была невероятно зла.

Bunlar inanılmaz kadınlar.

Это невероятные женщины.

İnanılmaz vakit geçirdim.

И я прекрасно провела время.

İnanılmaz derecede meşgulüm.

Я невероятно занят.

İnanılmaz biçimde yorgunum.

- Я невероятно устал.
- Я невероятно устала.

O, inanılmaz yeteneklidir.

Она невероятно талантлива.

O inanılmaz hissettiriyor.

Это удивительное чувство.

Bu resimler inanılmaz.

Эти фотографии просто невероятные.

İnanılmaz, değil mi?

Невероятно, правда?

Bu inanılmaz olurdu.

Это было бы невероятно.

Tom inanılmaz şekilde.

Том в невероятной форме.

Bu yer inanılmaz.

Это место невероятно.

Bu sadece inanılmaz.

- Это просто невероятно.
- В это просто невозможно поверить.

O inanılmaz görünüyor.

Это кажется невероятным.

İnanılmaz bir duyguydu.

Это было удивительное чувство.

Tom inanılmaz biri.

Том — удивительный человек.

İnanılmaz bir filmdi.

Это был потрясающий фильм.

İnanılmaz değil mi?

Разве это не невероятно?

O çok inanılmaz.

Это настолько невероятно.

İnanılmaz derecede güzelsin.

Ты невероятна красива.

Biz inanılmaz sıkıldık.

Нам было невероятно скучно.

O oldukça inanılmaz.

Это довольно невероятно.

Bu inanılmaz hissettiriyor.

Это замечательное чувство.

Tom inanılmaz yakışıklıdır.

Том невероятно красив.

Bu inanılmaz direnci hissedeceksiniz,

вы чувствуете сильное сопротивление,

Ve deneyim gerçekten inanılmaz.

И опыт этот был потрясающий.

Metabolizmaları da inanılmaz yavaş.

У ленивцев необычайно низкий обмен веществ.

Büyüleyici, inanılmaz bir şey.

Удивительно, невероятно.

Bu inanılmaz bir his.

…испытываешь потрясающие ощущения.

Inanılmaz bir öz güven...

…обретает уверенность.

O, inanılmaz bir hikaye.

Это невероятная история.

Bu inanılmaz bir şey.

- Невероятно!
- Это невероятно.
- Невероятно.

Bu inanılmaz fırsatı kaçırmayın.

Не упусти эту удивительную возможность.

Kurbağalar böyle inanılmaz yaratıklardır.

Лягушки - такие удивительные существа.

Bu kız inanılmaz çekici.

Эта девка невероятно горячая.

O, inanılmaz derecede karmaşık.

Это безумно сложно.

O, inanılmaz derecede aptaldır.

- Она невероятно глупа.
- Она невероятно тупая.

- Şaşırtıcı görünüyor.
- İnanılmaz görünüyor.

- Это выглядит потрясающе.
- Это выглядит восхитительно.

O, inanılmaz derecede yetenekli.

Он невероятно талантлив.

Tom inanılmaz derecede tembel.

- Том невероятно ленив.
- Том неимоверно ленив.

Bu inanılmaz, değil mi?

Невероятно, да?

Tom inanılmaz şekilde saf.

Том невероятно наивен.

Tom inanılmaz derecede bilgili.

Том на удивление хорошо информирован.

Tom inanılmaz biçimde aptal.

Том невероятно глуп.

Evet, o şaşırtıcıydı. İnanılmaz!

Да, это было изумительно. Невероятно!

Onun bunu başarması inanılmaz.

Невероятно, что это ему удалось.

Bu inanılmaz biçimde güzel!

Это невероятно красиво.

Unuttuğumuz hız sadece inanılmaz.

- Быстрота, с которой мы забываем, просто удивительна.
- Скорость, с которой мы забываем, просто невероятна.

Tom inanılmaz derecede zeki.

Том невероятно умён.

İşler inanılmaz derecede karıştı.

Всё невероятно усложнилось.

Tom inanılmaz derecede şanslıydı.

Том был невероятно удачлив.

Ne inanılmaz bir gün!

Какой потрясающий день!

Ne inanılmaz bir gösteri.

Какое потрясающее представление!

Mary inanılmaz bir kadın.

Мэри — удивительная женщина.

Bu inanılmaz biçimde kolaydı.

Это было на удивление просто.

Tom inanılmaz bir adam.

Том — удивительный человек.

Gerçekten inanılmaz, değil mi?

Действительно невероятно, правда?

O inanılmaz bir duyguydu.

Это было потрясающее чувство.

Bu inanılmaz fırsatı kaçırma.

Не упусти эту потрясающую возможность.

İnanılmaz bir şey oldu.

Произошло нечто невероятное.

O inanılmaz hızlı konuşuyor.

Она говорит невероятно быстро.

Avustralya inanılmaz bir ülke.

Австралия — удивительная страна.

Bu inanılmaz bir sonuçtur.

Это невероятный результат.

Sen inanılmaz derecede safsın.

- Ты невероятно наивен!
- Ты невероятно наивна!

Bilet kuyruğu inanılmaz uzun.

Очередь за билетами была невероятно длинной.

Tom inanılmaz şekilde aptal.

Том невероятно глуп.

İnanılmaz bir şey yaptık.

Мы сделали нечто невероятное.

Tom inanılmaz derecede yakışıklı.

Том невероятно хорош собой.

Bu inanılmaz direnci artık hissetmeyeceksiniz.

вы больше не чувствуете невероятного сопротивления.

Sonra inanılmaz bir şey oldu.

Но потом случилось невероятное.

Inanılmaz fedakârlığımız ve ortak çalışmamız.

наш удивительный альтруизм и сотрудничество.

Inanılmaz sayıda yiyecek resmi gösterirsek

огромное количество фотографий еды,

Sonra inanılmaz bir hızla uzaklaştı.

а затем он стремительно улетел прочь.

Bu yolculukta yaşadığım inanılmaz şey,

В том путешествии произошло нечто невероятное.

Netflix'le inanılmaz işler yaptın, milyardersin

Ты преуспел в Netflix, ты миллиардер

Bu yaz inanılmaz derecede sıcak.

Это лето невероятно жаркое.

O elbisenin içinde inanılmaz görünüyorsun.

Ты выглядишь потрясающе в этом платье.

Tom'un yaptığı inanılmaz derecede aptalcaydı.

То, что сделал Том, было невероятно глупым.

Bu film inanılmaz derecede aptalca.

- Это невообразимо тупой фильм.
- Это невероятно дебильный фильм.

Hayatımın en inanılmaz deneyimlerinden biriydi.

Это было одним из самых невероятных впечатлений в моей жизни.

Tom inanılmaz bir biçimde yetenekli.

- Том невероятно талантлив.
- Том необычайно талантливый.