Examples of using "üzgünüm" in a sentence and their russian translations:
Извините.
- Извините.
- Извините...
- К сожалению....
Прошу прощения, что вышел из себя.
Простите, извините!
Извините!
мне так жаль.
Мне грустно.
- Простите. Я не знал.
- Прости. Я не знал.
- Простите, я не знал этого.
- Я действительно сожалею.
- Мне действительно жаль.
- Мне правда жаль.
- О, мне очень жаль.
- О, прошу прощения.
- Ой, простите.
- Я грущу без тебя.
- Мне без тебя грустно.
- Извините, но мы закрыты.
- Извините, но мы не работаем.
Мне жаль, что ты не можешь остаться.
Я всё ещё расстроен.
Извините, мне неинтересно.
- Прости. Я забыл.
- Прости. Я забыла.
- Извините, мне надо идти.
- Прости, мне надо идти.
Теперь мне грустно.
- Простите, я не понимаю.
- Извини, я не понимаю.
- Ой, простите.
- Ой, прости.
- Прости, я не могу ждать.
- Простите, я не могу ждать.
Извини, но я не смогу прийти.
- Прости, что меня там вчера не было.
- Простите, что меня там вчера не было.
- Прости, что я тебе не поверил.
- Простите, что я вам не поверил.
- Простите, что я Вам не поверила.
- Простите, что я Вам не поверил.
- Прости, что я тебе не поверила.
- Простите, что я вам не поверила.
Мне жаль это слышать.
К сожалению, меня там не будет.
- Прости, я забыл.
- Прости, забыл.
Мне очень жаль, но я не могу.
- Мне очень жаль.
- Мне так жаль.
Я сожалею о своей ошибке.
Извините, я не думаю, что смогу.
- Простите, если я вас напугал.
- Прости, если напугал.
- Простите, если напугал.
- Прости, если напугала.
- Простите, если напугала.
Мне жаль, что я не сдержал своего обещания.
- Извини за бардак!
- Прошу прощения за беспорядок.
- Сожалею о вчерашнем.
- Прости за вчерашнее.
- Простите, я не могу это сделать.
- Прости, я не могу это сделать.
О, прошу прощения.
Прости, если я был резок.
Прости, но я люблю тебя.
- Извините меня.
- Прошу прощения.
- Извините.
- Я извиняюсь.
- Мне жаль.
- Сожалею.
- Я сожалею.
- Прости.
- Извините, мне пора.
- Извините, мне надо идти.
- Извините, я должен идти.
- Извини, мне надо идти.
Извините, я не могу остаться надолго.
Извините, но я не понимаю.
Простите, что-то не припоминаю.
- Простите, я не расслышал.
- Прости, я тебя не слышала.
- Простите, я Вас не слышала.
- Сожалею о вчерашнем.
- Прости за вчерашнее.
- Извини, я тебя не расслышал.
- Извините, я вас не расслышал.
- Простите, мне вас не было слышно.
- Прости, мне тебя не было слышно.
- Извини, я тебя не расслышала.
- Извините, я вас не расслышала.
- Простите, если побеспокоил.
- Прости, если побеспокоил.
- Простите, если побеспокоила.
- Прости, если побеспокоила.
- Прости, если напугал.
- Простите, если напугал.
- Прости, если напугала.
- Простите, если напугала.
Извини, я тебя не слышу.
Мне очень жаль, я не могу этого сделать.
Прошу прощения за беспокойство.
Я сожалею о твоей потере.
Прости, если обидел.
Мне жаль, правда.
- Мне жаль, что я это сказала.
- Прости, что я это сказала.
- Простите, что я это сказала.
- Мне жаль, что я это сказал.
- Прости, что я это сказал.
- Простите, что я это сказал.
Сочувствую вашей потере.
Прости, что спросил.
- Прости, что не позвонила.
- Прости, что не позвонил.
- Простите, что не позвонил.
- Простите, что не позвонила.
- Мне чрезвычайно жаль.
- Глубочайше соболезную.
- Прости, я замечталась.
- Прости, я замечтался.
Я немного расстроен.
Прости, если задел твои чувства.
- Простите, я не говорю по-английски.
- Прости, я не говорю по-английски.
- Извините, я не говорю по-английски.
- Извини, я не говорю по-английски.
Жаль, что мы не можем остаться здесь дольше.
- Прости, опоздал.
- Простите, опоздал.
- Прости, что не могу пойти с тобой.
- Простите, что не могу пойти с вами.
- Прости, что не могу поехать с тобой.
- Простите, что не могу поехать с вами.
- Мне тебя жаль.
- Мне вас жаль.
Я сожалею об этом.
- Мне жаль, что вы не смогли пойти с нами.
- Мне жаль, что ты не смог пойти с нами.
Я не могу этого сделать, извини.
Я сожалею о том, что произошло.
- Прости. Мне не надо было это говорить.
- Прости. Мне не стоило это говорить.
Мне грустно уезжать.
- Прости, я не так понял.
- Простите, я не так понял.
Я расстроен из-за Тома.
Мне жаль, что Вы не можете к нам присоединиться.
- Мне их жаль.
- Я им сочувствую.
- Мне их жалко.
Послушай, мне правда жаль.
- Извини, я отвлёкся.
- Извини, я отвлеклась.
- Извините, я отвлеклась.
- Извините, я отвлёкся.
- Прости, но я занят.
- Простите, но я занят.
Извини. Я не могу тебе сказать.