Translation of "ülke" in Russian

0.018 sec.

Examples of using "ülke" in a sentence and their russian translations:

Konuşarak ülke kurulur,

разговоры создают государства,

Tom ülke dışında.

Тома нет в стране.

Ne ülke ama!

Что за страна!

Ülke borçlarını ödeyemedi.

- Страна была не в состоянии оплатить свои долги.
- Страна была не в состоянии оплачивать свои долги.

Ülke, demokrosi yolundadır.

- Страна находится на пути к демократии.
- Страна идёт по пути к демократии.

Ülke kriz içinde.

Страна в кризисе.

Bu hangi ülke?

- Что это за страна?
- Какая это страна?

- Çok sayıda ülke tarıma dayalıdır.
- Birçok ülke tarıma bağımlıdır.

Многие страны зависят от сельского хозяйства.

Okuyup yazamayan hiçbir ülke

если почти половина её молодого населения

Bütün ülke karla kaplıydı.

Вся страна была покрыта снегом.

Ülke ekonomisi tarıma dayalıdır.

Экономика страны зависит от сельского хозяйства.

Bu özgür bir ülke.

Это свободная страна.

Afrika bir ülke değildir.

Африка - не страна.

Afrika'da kaç ülke var?

Сколько стран в Африке?

Brezilya büyük bir ülke.

Бразилия - большая страна.

"Sonra ülke geneline yayıldı."

Затем распространился по всей стране.

Cebelitarık bir ülke mi?

Гибралтар - это страна?

İsviçre güzel bir ülke.

Швейцария - красивая страна.

Avrupa bir ülke değil.

Европа - это не страна.

Burası özgür bir ülke.

Это свободная страна.

Avustralya inanılmaz bir ülke.

Австралия — удивительная страна.

Asya'da kaç ülke vardır?

Сколько в Азии стран?

Afrika'da kaç ülke vardır?

Сколько стран в Африке?

Ben ülke genelinde taşınıyorum.

- Я переезжаю через всю страну.
- Я передвигаюсь по стране.

Ülke genelinde iyi tanınırdı.

Он был хорошо узнаваем по всей стране.

Amerika ülke değil kıtadır.

Америка - это не страна, а континент.

Bu büyük bir ülke.

Это великая страна.

Bu ülke çok berbat.

- Это очень бедная страна.
- Эта страна очень бедная.
- Эта страна очень бедна.

Avrupa'da kaç ülke vardır?

- Сколько в Европе стран?
- Сколько стран в Европе?

- Ülke genelinde bankalar kapılarını kapamıştı.
- Ülke genelindeki bankalar kapılarını kapatmıştı.

По всей стране банки закрыли свои двери.

Yeryüzünde propagandanın bulunmadığı ülke yoktur.

В мире нет страны, где бы не существовало пропаганды.

Nehir iki ülke arasındaki akmaktadır.

Река течёт между двумя странами.

Ülke doğal kaynaklar açısından zengindir.

- Страна богата на природные ресурсы.
- Страна богата полезными ископаемыми.

O ülke doğal kaynaklara sahip.

- В этой стране есть природные ресурсы.
- Эта страна обладает природными ресурсами.

Uzun savaştan ülke harap edildi.

Страна была опустошена долгой войной.

Ülke, ekonomisinin hızlı büyümesiyle tanınmıştır.

Эта страна известна своим быстрым экономическим ростом.

Birçok ülke benzer sorunlar yaşıyorlar.

Многие страны испытывают схожие проблемы.

Birçok ülke ölüm cezasını kaldırdı.

Многие страны упразднили смертную казнь.

Asya'da en büyük ülke Çindir.

Китай - самая большая страна в Азии.

Bu ülke doğal kaynaklarda kötü.

Эта страна бедна природными ресурсами.

Bu büyük bir ülke, Tom.

Это большая страна, Том.

İki ülke bir antlaşmayı görüştü.

В ходе переговоров две страны заключили договор.

Bu ülke doğal kaynaklarca zengindir.

Эта страна богата природными ресурсами.

Dünyada kaç tane ülke var.

Сколько стран в мире?

İki ülke diplomatik ilişkileri kestiler.

Эти два государства разорвали дипломатические отношения.

Birçok ülke ile iş yapıyoruz.

Мы сотрудничаем со многими странами.

İtalya çok güzel bir ülke.

Италия — очень красивая страна.

- Nerelisin?
- Senin geldiğin ülke hangisi?

Из какой ты страны?

Almanya güneşli bir ülke değil.

Германия — это не солнечная страна.

Bütün ülke bunun hakkında konuşuyor.

- Вся страна говорит об этом.
- Вся страна об этом говорит.

Kanada çok soğuk bir ülke.

Канада — очень холодная страна.

Tom ülke genelinde seyahat etti.

Том путешествовал по всей стране.

Yaklaşık otuz ülke temsil edildi.

Было представлено около тридцати стран.

Ülke koskocaman bir hapishaneye döndü.

Страна превратилась в огромную тюрьму.

Bu ülke petrol yönünden zengindir.

Эта страна богата нефтью.

Bu ülke kömür bakımından zengindir.

Эта страна богата углём.

Bu ülke saldırıya karşı güvenlidir.

Этой стране атака не угрожает.

O, ülke çapında seyahat etti.

Он путешествовал по стране.

Ülke, doğal kaynaklarda zengin değildir.

Природными ресурсами страна не богата.

Ülke büyük bir nüfusa sahiptir.

Страна обладает большим населением.

Birçok ülke benzer sorunlarla yüzleşmeli.

Многие страны должны сталкиваться с похожими проблемами.

Böylece ülke ekonomisine katkıda bulunurlar.

Таким образом, они вносят свой вклад в экономику страны.

- Türkiye futbol delisi bir ülke.
- Türkiye futbolla yatılıp futbolla kalkılan bir ülke.

Турция - это страна, помешанная на футболе.

Ve onları ülke dışında tutmayı hedefliyor

чтобы не дать им попасть в страну,

O dev ülke Almanya'ya bir bakın

взгляните на эту гигантскую страну Германию

Kadınlar ülke yönetiminde bile çok etkili

Женщины очень эффективны даже в администрации страны

Ülke komşusu karşı savaş ilan etti.

- Страна объявила войну соседней стране.
- Страна объявила войну соседу.

Ülke yardım için Birleşmiş Milletler'e başvurdu.

Страна обратилась в ООН за помощью.

Her iki ülke şimdi barış içindeler.

Обе страны пребывают сейчас в состоянии мира.

Tom Afrika'nın bir ülke olduğunu düşündü.

Том думал, что Африка — это страна.

Onun adı tüm ülke çapında bilinir.

Его имя известно по всей стране.

Bu ülke beyin göçünden muzdarip oluyor.

Эта страна страдает от утечки мозгов.

Dünyada kaç tane bağımsız ülke vardır?

Сколько в мире независимых государств?

İki ülke arasında savaş patlak verdi.

Война началась между этими двумя странами.

İskoçya bağımsız bir ülke olmalı mı?

Должна ли Шотландия быть независимой страной?

Avrupa Birliği'ndeki en yoksul ülke hangisidir?

Какая страна является самой бедной в Европейском Союзе?

Karakteristik demokrasi, ülke yönetiminin bir şeklidir.

Представительная демократия — это одна из форм государственной власти.

Kaç tane ülke fırat nehrini geçer?

Через сколько стран протекает Евфрат?

Birçok ülke doğum oranını düzenlemeye çalışıyor.

Многие страны пытаются регулировать рождаемость.

Bu ülke petrolün önde gelen ithalatçısı.

Эта страна - ведущий импортёр нефти.

Her iki ülke barış görüşmelerine girdi.

Обе страны начали мирные переговоры.

Herkesin ülke dışına çıkmaya hakkı vardır.

Каждый имеет право выезжать за пределы Республики.

Bu ülke birkaç doğal kaynağa sahiptir.

В этой стране мало природных ресурсов.

Bence Japonya çok güvenli bir ülke.

Я думаю, что Япония — очень безопасная страна.

Benim ülke dışında bir hesabım var.

У меня есть счёт за рубежом.

Bu ülke doğal kaynaklar açısından fakirdir.

Этот округ беден природными ресурсами.

Bu ziyaret ettiğim en güzel ülke.

Это самая красивая страна, что я когда-либо посещал.

İki ülke arasındaki ticaret karmaşık olabilir.

Торговля между двумя странами может быть непростой.

Çok sayıda ülke Olimpiyat Oyunlarına katıldı.

Множество стран приняло участие в Олимпийских играх.

Onun adı bu ülke genelinde biliniyor.

Его имя известно повсюду в этой стране.

Bu ülke daha iyisini hak ediyor.

Эта страна заслуживает лучшего.