Examples of using "çalıştığım" in a sentence and their russian translations:
Я написал, где я работаю.
Вот тут я и работаю.
Вот тут я и работаю.
- Мне не нравятся люди, с которыми я работаю.
- Я не люблю людей, с которыми работаю.
- Я не люблю своих сослуживцев.
Мне нравятся люди, с которыми я работаю.
Это магазин, где я раньше работал.
Я не хочу жить там, где работаю.
Это я и пытаюсь сказать.
Том знает, где я работаю.
Это я и пытался сказать Тому.
- Это я и пытаюсь тебе сказать.
- Это я и пытаюсь вам сказать.
Это я и пытался сделать.
Я не это пытаюсь сказать.
- Я устал, потому что слишком много работал.
- Я устала, потому что слишком много работала.
Я живу недалеко от работы.
Я живу возле работы.
Это именно то, что я изучаю.
Не тот опасный, негативный риск, который я изучала,
Том — один из дизайнеров, с которым я работаю.
Это магазин, в котором я работал раньше.
- Именно это я и пытался тебе сказать.
- Именно это я и пытался вам сказать.
Центральный парк рядом с местом, где я работаю.
Поэтому первое, что я стараюсь делать в погоне за справедливостью —
но меня беспокоило другое.
Он никогда не слушает того, что я пытаюсь сказать.
Мне надо дописать книгу, над которой я сейчас работаю.
Я пытаюсь описать две разные жизненные установки.
который я изучаю уже несколько лет.
и почерпнул вдохновение от чудо-следопытов, с которыми работал в Калахари.
Я хочу показать тебе кое-что, над чем я работаю.
Хочешь послушать новую песню, над которой я работаю?
Ты изучаешь французский не так долго, как я.
Арендуемый дом должен быть недалеко от места моей работы.
Том раньше работал там же, где я сейчас.
Я это и собираюсь сделать.
Попытаюсь сделать из него спасательный жилет.
Я покажу тебе, где я работаю.
Проработав 20 лет журналистом в New York Times,
Я подрабатываю Сантой в торговом центре.
Мой двухлетка не всё хочет есть из полезной еды, которую я ему стараюсь давать.
Ты мешаешь мне сосредоточиться.