Translation of "Yeri" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Yeri" in a sentence and their russian translations:

Yeri süpür.

- Подмети пол.
- Подметите пол.

Yeri süpürüyorum.

Я подметаю пол.

Yeri bilmiyorum

- Я не знаю где.
- Я не знаю куда.

- Rasathanenin yeri güzel.
- Gözlemevinin yeri güzel.

Обсерватория хорошо расположена.

- Her yeri aradık.
- Biz her yeri aradık.

- Мы искали всюду.
- Мы искали повсюду.

Köpek yeri kokladı.

- Собака понюхала землю.
- Пёс понюхал землю.

Hizmetçi yeri sildi.

Слуга подмёл пол.

Park yeri boş.

- Парковка пустая.
- На парковке пусто.

O yeri özlüyorum.

- Мне не хватает этого места.
- Я скучаю по этому месту.

Tom yeri hatırlayamıyor.

- Том уже не помнит где.
- Том не может вспомнить где.
- Том уже не помнит куда.
- Том не может вспомнить куда.

Ben yeri doldurulamazım.

- Я незаменим.
- Я незаменима.

Bu onların yeri.

Это их место.

Varış yeri nedir?

Какое место назначения?

Tom yeri sevmedi.

Место Тому не понравилось.

Tom yeri gösterdi.

Том указал на пол.

Ona yeri süpürttüm.

Я заставил его подмести пол.

O yeri biliyorum.

- Я знаю это место.
- Мне знакомо это место.

O yeri seviyorum.

- Мне нравится это место.
- Я люблю это место.

Yaşadığım yeri seviyorum.

Мне нравится место, где я живу.

Bu yeri seviyorum.

Мне нравится это место.

O yeri hatırlıyorum.

Я помню это место.

Tom yeri paspaslıyor.

Том моет пол.

Bu yeri hatırlıyorum.

Я помню это место.

Her yeri aradık.

Мы искали всюду.

Bu yeri özleyeceğim.

- Мне будет не хватать этого места.
- Я буду скучать по этому месту.

Bu kimin yeri?

Чьё это место?

Bunlar yeri doldurulamaz.

- Это незаменимые.
- Эти незаменимы.

Tom yeri doldurulamaz.

Том незаменим.

Sen yeri doldurulamazsın.

- Вы незаменимы.
- Ты незаменим.
- Ты незаменима.

Çalıştığım yeri yazdım.

Я написал, где я работаю.

Her yeri kaşıyorum.

У меня всё чешется.

Sözcüklerin yeri değiştirilmeli.

Слова надо переставить.

Sen yeri bilmiyorsun.

Вы не знаете место.

Tom'un yeri hapistir.

Том должен сидеть в тюрьме.

- Sadece bu yeri seviyorum.
- Bu yeri gerçekten seviyorum.

Я просто люблю это место.

- Tom'un saklandığı yeri bulmalıyız.
- Tom'un saklandığı yeri bulmak zorundayız.
- Tom'un saklandığı yeri bulmamız gerekiyor.

Нам нужно найти место, где прячется Том.

Onun bulunduğu yeri bilmiyorum.

Мне неизвестно его местонахождение.

Bir kadının yeri evdedir.

Место женщины - дома.

Tom'un kaçacak yeri yok.

Тому некуда бежать.

Vücudumun her yeri kaşınıyor.

У меня всё тело чешется.

Herkes o yeri seviyor.

Все любят это место.

Mesire yeri kıyıya paraleldir.

Набережная расположена параллельно берегу.

Marie'nin yaşadığı yeri bilmiyor.

Он не знает, где живёт Мэри.

Tom'un gidecek yeri yoktu.

- Тому некуда было пойти.
- Тому было некуда пойти.

Tom çalıştığım yeri biliyor.

Том знает, где я работаю.

Gerçekten bu yeri özleyeceğim.

Я действительно буду скучать по этому месту.

Gizli saklanma yeri nerede?

Где тайник?

Engelli otopark yeri mevcuttur.

Доступна парковка для людей с ограниченными возможностями.

Tom yeri doldurulabilir değil.

- Тома нельзя заменить.
- Том незаменим.

Her yeri kontrol ettim.

Я везде проверил.

Onların yeri burası değil.

Они не местные.

Tom bu yeri bilir.

Том знает это место.

Bazı arkadaşların yeri doldurulamaz.

Некоторых друзей нельзя заменить.

Tom aradığı yeri buldu.

Том нашёл то место, которое искал.

Doğduğum tam yeri bilmiyorum.

Я не знаю точное место, где я родился.

Onların gidecek yeri yoktu.

Им было некуда идти.

Onun bulunduğu yeri belirleyemedik.

Мы не смогли определить её местонахождение.

Sen yeri doldurulabilir değilsin.

- Вы незаменимы.
- Ты незаменим.
- Ты незаменима.

Bu yeri terk etmeliyiz.

- Мы должны оставить это место.
- Мы должны уйти из этого места.

Tom o yeri sevmiyordu.

- Тому не понравилось это место.
- Тому не нравилось это место.

Tom'un yaşayacak yeri yok.

Тому негде жить.

Yine kadının yeri bizde aynıydı

место женщины снова с нами

Bir park yeri var mıdır?

Здесь есть автостоянка?

Tom'un gidecek başka yeri yok.

Тому больше некуда идти.

Nehrin en derin yeri burası.

Озеро глубже всего здесь.

Allah göğü ve yeri yarattı.

Бог сотворил небо и землю.

Tam olarak doğduğum yeri bilmiyorum.

Мне не известно точное место моего рождения.

Onların gidecek bir yeri yok.

Им некуда идти.

Bu yeri kim inşa etti?

Кто построил это место?

Tom'un gidecek bir yeri yok.

Тому некуда идти.

Tom yeri süpürmeye devam etti.

Том продолжил подметать пол.

Bu yeri iyi tanıyor musun?

Ты хорошо знаешь эти места?

Herkesin saklanacak bir yeri vardı.

Каждому есть что скрывать.

Onların gidecek başka yeri yok.

- Им некуда больше идти.
- Им больше некуда идти.

Bu yeri terk etmeye hazırım.

- Я готов покинуть это место.
- Я готова покинуть это место.

Biz bu yeri satın alıyoruz.

Мы покупаем это место.

Sesin geldiği yeri bilmek istedim.

- Я хотел знать, откуда идёт голос.
- Я хотел знать, откуда доносится голос.

Tom'un dönecek hiçbir yeri yoktu.

Тому было некуда возвращаться.

Tom'un yaşayacak hiçbir yeri yoktu.

- Тому негде было жить.
- Тому было негде жить.

Onu bulduğun yeri bize göster.

- Покажи нам, где ты его нашёл.
- Покажите нам, где вы его нашли.
- Покажите нам, где вы его обнаружили.
- Покажи нам, где ты его обнаружила.
- Покажи нам, где ты его обнаружил.
- Покажи нам, где ты его нашла.

Onun yaşayacak bir yeri yoktu.

Ему было негде жить.

Tom haritada doğduğu yeri bulamadı.

Том не смог найти на карте свой родной город.

Tom Mary'den yeri süpürmesini istedi.

Том попросил Мэри подмести пол.

Tom'un gidecek hiçbir yeri yoktu.

Тому было некуда пойти.

Tom'un yeri doldurulamaz olduğunu biliyorum.

Я знаю, что Том незаменим.

Tom'un yaşayacak bir yeri yoktu.

Тому было негде жить.

Tom yeri doldurulamaz olduğunu biliyordu.

Том знал, что он незаменим.

- Başlangıçta Tanrı göğü ve yeri yarattı.
- Başlangıçta Tanrı gökleri ve yeri yarattı.

- В начале Бог создал небо и землю.
- В начале сотворил Бог небо и землю.