Translation of "''ne" in Russian

0.015 sec.

Examples of using "''ne" in a sentence and their russian translations:

Ne? Ne dedin?

Что? Что ты сказал?

- Ne istiyorsunuz?
- Ne istiyorsun?
- Ne istersin?
- Ne istersiniz?

- Чего ты хочешь?
- Что ты хочешь?
- Чего тебе надо?
- Вам чего?
- Тебе чего?
- Чего тебе?
- Чего вы хотите?
- Чего вам надо?
- Чего вам хочется?

Korkuların ne? Umutların ne? Hayallerin ne?

Каковы наши страхи? Наши надежды? Наши мечты?

- Ne iğrenç!
- Ne kötü!
- Ne korkunç!

- Какой кошмар!
- Какой ужас!
- Это ужасно!

Ne?

- Что?
- Чего?

- Ne yapacaksın?
- Ne yapacaksınız?

- Что делать будешь?
- Что делать будете?

- Ne dediniz?
- Ne dedin?

- Что вы сказали?
- Что ты сказал?

- Ne öğreniyorsun?
- Ne öğreniyorsunuz?

- Что ты учишь?
- Что вы учите?

- Ne söyleyebilirim?
- Ne diyebilirim?

Что я могу сказать?

- Ne diyorsun?
- Ne dersin?

- Что ты говоришь?
- Что Вы говорите?
- Что скажешь?
- Что скажете?

- Ne öğrendin?
- Ne keşfettin?

- Что ты узнал?
- Что вы узнали?
- Что вы выяснили?
- Что ты выяснил?

- Ne yazıyorsun?
- Ne yazıyorsunuz?

- Что ты пишешь?
- Что вы пишете?
- Что пишешь?
- Что пишете?

- Ne yiyorsun?
- Ne atıştırıyorsun?

Чем ты перекусываешь?

- Ne yapıyorsun?
- Ne yaparsın?

Что ты делаешь?

- Ne planlıyorsun?
- Ne planlıyorsunuz?

Что ты планируешь?

- Ne derdin?
- Ne diyecektin?

- Что бы ты сказал?
- Что бы вы сказали?

Ne seversin? Ne sevmezsin?

Что вы любите? Что вы ненавидите?

Ne? Ne hakkında konuşuyorsun?

- Что? О чём ты говоришь?
- Что? О чём ты?

Ne var ne yok?

Которая новая?

- Ne yazık.
- Ne üzücü.

- Вот облом!
- Какая досада!
- Какая дрянь.
- Жалость какая!

Ne var ne yok!

Что происходит?

- Ne istiyorsunuz?
- Ne istiyorsun?

- Чего ты хочешь?
- Что ты хочешь?
- Чего тебе надо?
- Тебе чего?
- Чего тебе?

Ne? Ne dediğini duyamıyorum.

Что? Я не слышу, что ты говоришь.

- Ne dikiyorsun?
- Ne ekiyorsun?

- Что ты сажаешь?
- Что вы сажаете?

- Ne okuyorsun?
- Ne okuyorsunuz?

- Что ты читаешь?
- Что читаешь?
- Что читаете?

- Ne istiyorsunuz?
- Ne yiyeceksiniz?

- Что ты хочешь?
- Что вы хотите?

- Son durum ne?
- Ne var ne yok?

Что нового?

- Senin lakabın ne?
- Lakabın ne?
- Lakabınız ne?

- Какой у тебя ник?
- Какое у тебя прозвище?
- Какая у тебя кличка?

- Ne yapmam gerekiyor?
- Ne yapmalıyım?
- Ne yapıyor olmalıyım?
- Ne yapayım?
- Ne yapmak zorundayım?

- Что мне делать?
- Что я должен делать?
- Что я должна делать?
- Что мне нужно сделать?

- Ne yapmam gerekiyor?
- Ne yapmalıyım?
- Ne yapıyor olmalıyım?
- Ne yapmak zorundayım?

- Что мне делать?
- Что я должен делать?
- Что я должна делать?
- Что мне нужно сделать?

- O ne söyledi?
- O ne dedi?
- Ne söyledi?

Что он сказал?

- O ne yapıyor?
- Ne yapıyor?
- Ne iş yapıyor?

Чем он занимается?

"Bu ne zaman oldu?" "Ne, ne zaman oldu?"

«Когда это случилось?» — «Когда случилось что?»

- Ne dedin sen?
- Ne söylemiştin?
- Ne demiştin sen?

Что ты сказал?

Ne olduğunu ne o ne de sen unutacaksın.

Ни ты, ни она — вы не забудете того, что случилось.

- Ne sürpriz!
- Bu ne sürpriz!

- Какой сюрприз!
- Вот неожиданность!
- Вот это сюрприз!

- O ne diyor?
- Ne söylüyor?

Что она говорит?

- Ne yapıyorum?
- Ben ne yapıyorum?

Что я делаю?

- Ne gecikme!
- Ne gecikme ama!

Какая задержка!

- Ne dağınıklık!
- Bu ne dağınıklık?

- Какой бардак!
- Ну и бардак!

- O ne dedi?
- Ne söyledi?

- Что он сказал?
- Что она сказала?

- O ne istiyor?
- Ne istiyor?

Чего она хочет?

- Sırada ne var?
- Sıradaki ne?

Что потом?

- Ne bok kafalı!
- Ne pislikmiş!

Какой засранец!

- Ne pişiriyorsun?
- Ne yemek yapıyorsun?

- Что готовишь?
- Что вы готовите?
- Что Вы готовите?
- Что ты готовишь?
- Что ты варишь?
- Что готовите?

- O ne yapıyor?
- Ne yapıyor?

Что он делает?

- Ne kadar hoş!
- Ne şirin!

Как мило!

- Ne için bekliyoruz?
- Ne duruyoruz?

- Чего мы ждём?
- Так чего же мы ждём?

Ne olduğu hakkında ne biliyorsun?

- Что ты знаешь о случившемся?
- Что вы знаете о случившемся?

"Ne söyledin?" "Ne söylediğimi düşünüyorsun?"

«Что ты сказал?» — «А что ты думаешь, я сказал?»

Sonuç ne iyi ne kötü.

Этот результат нельзя считать ни хорошим, ни плохим.

- Ne sipariş ettin?
- Ne emrettin?

- Что ты заказал?
- Что вы заказали?

- Ne kadar güzel!
- Ne hoş!

Как приятно!

- Ben ne yiyorum?
- Ne yiyorum?

Что я ем?

- Ne dememiz gerekiyor?
- Ne söylemeliyiz?

Что нам сказать?

- Ne tavsiye edersiniz?
- Ne önerirsin?

- Что вы рекомендуете?
- Что ты рекомендуешь?

- Ne tavsiye edebilirsiniz?
- Ne önerebilirsiniz?

Что вы можете порекомендовать?

- Ne düşünüyorsunuz?
- Sence?
- Ne dersin?

- Как ты думаешь?
- Как Вы думаете?

Ne yapabileceğimizi ne yapamayacağımızı biliyoruz.

- Мы знаем, что мы можем, а чего не можем.
- Мы знаем, что мы можем сделать, а чего не можем.

Ne zengin ne de ünlüyüm.

Я не богат и не знаменит.

Artık ne Yahudi ne Grek, ne köle ne özgür, ne erkek ne dişi ayrımı var. Hepiniz Mesih İsa'da birsiniz.

Нет уже Иудея, ни язычника; нет раба, ни свободного; нет мужеского пола, ни женского: ибо все вы одно во Христе Исусе.

Çözüm ne?

а каково же решение?

Ne öğreniyorlar?

Чему они учатся?

Ne yapabilirim?

«Что бы я могла делать?»,

Ne düşünüyorsunuz?

Что скажете?

Ne yapacağım?

Что мне делать?

Ne diyorsunuz?

Что думаете?

Ne yemeliyiz?

Так что же мы съедим?

Ne yapacağız?

Итак, что же нам делать?

Ne gerektirir?

Чего она от нас требует?

''Ne yapabilirim?

«Что я могу сделать?