Examples of using "Dedin" in a sentence and their russian translations:
Что, простите?
- Отлично сказано!
- Хорошо сказано!
- Ты сказал «да»?
- Ты сказала «да»?
- Как ты меня назвал?
- Как вы меня назвали?
- Что ты сказал? Я не расслышал.
- Что Вы сказали? Я не расслышал.
Ты сказал "три"?
Что? Что ты сказал?
- Что вы сказали Тому?
- Что ты сказал Тому?
- Что ещё ты сказал?
- Что ещё вы сказали?
- Ты сказал 30?
- Ты сказала 30?
- Вы сказали 30?
- Почему вы сказали да?
- Почему ты сказал да?
- Почему ты сказала да?
- Почему вы сказали нет?
- Почему ты сказал нет?
- Почему ты сказала нет?
- Ты сказал нет.
- Вы сказали нет.
Что ты сказал Паоле?
Что ты говорил вчера?
- Что вы сказали?
- Что ты сказал?
- Что ты только что сказал?
- Что Вы только что сказали?
- Что ты сейчас сказал?
- Что Вы сейчас сказали?
- Что именно ты сказал?
- Что именно вы сказали?
Что за херню ты сморозил?
Что ты сказал? Я тебя не слышу.
- Что ты им только что сказал?
- Что вы им только что сказали?
- Что ты ему только что сказал?
- Что вы ему только что сказали?
- Ты поцеловала их на прощание?
- Ты поцеловал их на прощание?
- Вы поцеловали их на прощание?
- Ты поцеловал её на прощание?
- Ты поцеловала её на прощание?
- Вы поцеловали её на прощание?
Надеюсь, ты сказал Тому «да».
- Ты назвал меня толстым?
- Вы назвали меня толстым?
- Ты назвал меня жирным?
- Вы назвали меня жирным?
- "Что ты сказал?" - "Тебе ничего".
- "Что Вы сказали?" - "Вам ничего".
- "Что ты сказал?" - "Вам ничего".
- "Что Вы сказали?" - "Тебе ничего".
Ты только что назвал меня толстой?
- Вы меня только что назвали Томом?
- Ты только что назвал меня Томом?
Стой. Ты что только что сказал?
- Что вы только что сказали Тому?
- Что ты только что сказал Тому?
- Что ты только что сказала Тому?
- Как ты меня только что назвал?
- Как Вы меня только что назвали?
- Зачем ты мне это сказал?
- Зачем вы мне это сказали?
- Прошу прощения, что Вы только что сказали?
- Прости, что ты только что сказал?
- Простите, что Вы только что сказали?
- Что ты сказал? Извини, я был погружён в свои мысли.
- Что ты сказал? Извини, я задумался.
- Что Вы сказали? Извините, я задумался.
«Что ты сказал?» — «Я ничего не говорил».
- Зачем ты согласился, если не хотел идти?
- Зачем ты согласился, если не хотел ехать?
- Зачем вы согласились, если не хотели идти?
- Зачем вы согласились, если не хотели ехать?
Подожди-ка, ты сказал "девушка" или "парень"?
Ты его поблагодарил? Ты сказал спасибо?
- Когда ты в последний раз говорил "я тебя люблю"?
- Когда Вы в последний раз говорили "я тебя люблю"?
- Ты сказал спасибо?
- Вы сказали спасибо?
Что ты ещё сказал Тому?
Что ты сказал?
- Подожди-ка, ты сказал "девушка" или "парень"?
- Постой, ты сказал "подруга" или "друг"?
- Ты поцеловала Тома на прощание?
- Ты поцеловал Тома на прощание?
"Зачем ты поздоровалась с этой мегерой?" - "Не хочу портить карму".
- Ты сказал мне что-то?
- Ты мне что-то сказал?
Что именно ты сказал Тому?
Я сказал, что случилось? Почему ты сказал, фанатик?