Translation of "Yarından" in Portuguese

0.035 sec.

Examples of using "Yarından" in a sentence and their portuguese translations:

Yarından sonra sana yazacağım.

Escreverei a você depois de amanhã.

Yarından sonraki gün gel.

- Venha depois de amanhã.
- Venham depois de amanhã.

Film yarından itibaren gösteriliyor olacak.

O filme estará em cartaz a partir de amanhã.

Yarından itibaren birlikte işe gidebiliriz.

- A partir de amanhã, podemos ir trabalhar juntos.
- A partir de amanhã, podemos ir trabalhar juntas.

Yarından sonraki güne kadar kalacağım.

Vou ficar até depois de amanhã.

Yarından itibaren artık sigara içmeyeceğim.

A partir de amanhã, eu não vou fumar mais.

Bunu yarından itibaren yapmaya başlayacağım.

- Eu vou começar a fazer isso a partir de amanhã.
- Vou começar a fazer isso a partir de amanhã.

Yarından sonra boş vaktin var mı?

Você tem alguma hora livre depois de amanhã?

Dün perşembeydi ve yarından sonra pazardır.

Ontem foi quinta-feira e depois de amanhã é domingo.

Bunu yarından önce yapabileceğini mi düşünüyorsun?

- Você acha que pode fazer isso antes de amanhã?
- Você acha que cpnsegue fazer isso antes de amanhã?

O yarından sonraki gün Viyana'ya gitmek zorunda.

Ele diz que terá de ir para Viena depois de amanhã.

Sen dünden daha çok ve yarından daha az seviyorum.

Amo-te mais que ontem e menos que amanhã.

Dünden önceki gün çarşamba ise yarından sonraki gün pazar olacaktır.

Se anteontem foi quarta-feira, depois de amanhã será domingo.