Translation of "Yapmam" in Portuguese

0.030 sec.

Examples of using "Yapmam" in a sentence and their portuguese translations:

Onu yapmam.

- Eu não faço aquilo.
- Não faço aquilo.

- Yerinde olsam onu yapmam.
- Yerinde olsam, yapmam.

- Eu não faria isso se fosse você.
- Eu não faria isso se fosse vocês.
- Eu não faria isso se eu fosse você.
- Não faria isso se eu fosse você.

Bedava çeviri yapmam.

Não traduzo de graça.

Bunu yapmam gerek.

- Eu tenho que fazer isso.
- Tenho que fazer isso.
- Tenho de fazer isso.
- Eu tenho de fazer isso.

Bunu asla yapmam.

- Eu nunca faço isso.
- Nunca faço isso.

Yapmam gerekeni yapacağım.

Farei o que tiver de fazer.

Ne yapmam gerekiyor?

- O que eu devo fazer?
- O que é para eu fazer?

Çiş yapmam gerek.

- Tenho que mijar.
- Eu preciso fazer xixi.

Hiçbir şey yapmam.

Não faço nada.

Egzersiz yapmam gerekiyor.

Eu preciso me exercitar.

Hiç spor yapmam.

- Eu nunca me exercito.
- Eu nunca faço exercícios.

Çok okuma yapmam.

- Eu não leio muito.
- Não leio muito.

Genelde kahvaltı yapmam.

Eu não costumo tomar café da manhã.

Banyo yapmam lazım.

Preciso de tomar banho.

- Asla böyle şeyler yapmam.
- Hiç böyle şeyler yapmam.

Nunca faço esse tipo de coisas.

- Yerinde olsam onu yapmam.
- Yerinde olsam, onu yapmam.

- Eu não faria isso se fosse você.
- Eu não faria isso se eu fosse você.

- Telefon görüşmesi yapmam gerekiyor.
- Bir telefon araması yapmam gerekiyor.

Eu preciso fazer uma ligação.

Yerinde olsam, onu yapmam.

- Se eu fosse você, eu não faria isso.
- Se eu fosse você, eu não o faria.

Ben yapmam gerekeni yapacağım.

Farei o que tiver de fazer.

Onu yapmam gerektiğini söyledin.

Você disse que eu deveria fazer isso.

Ne yapmam gerekiyorsa yapacağım.

Eu farei qualquer coisa que precisar fazer.

Ben genellikle hata yapmam.

Geralmente, não cometo erros.

Ben öyle şeyler yapmam.

- Eu não faço coisas assim.
- Eu não faço as coisas assim.

Ne yapmam gerektiğini bilmiyorum.

Eu sei o que tenho de fazer.

Onu yapmam gerekmediğinden eminim.

Eu tenho certeza de que não preciso fazer isso.

Bunu kendim yapmam gerekecek.

- Terei de fazer isso eu mesmo.
- Terei de fazer isso eu mesma.

Ne yapmam gerektiğini düşünüyorsun?

- O que você acha que eu devo fazer?
- Que é que você acha que eu devo fazer?

Tüm yapmam gereken bu.

- É só o que tenho que fazer.
- Isso é tudo o que eu tenho de fazer.

Pek, ne yapmam gerekiyordu?

Bem, o que eu deveria ter feito?

Her gün yemek yapmam.

- Eu não cozinho todos os dias.
- Não cozinho todos os dias.

Ben bu şeyleri yapmam.

- Não fiz essas coisas.
- Eu não fiz essas coisas.

O kadar iyi yapmam.

Não faço isso bem.

Sadece yapmam gerekeni yaptım.

Eu só fiz o que tinha que fazer.

Ne yapmam gerekiyorsa yapmalıyım.

- Eu tenho que fazer o que deve ser feito.
- Tenho que fazer o que deve ser feito.

Bunu sana asla yapmam.

- Eu jamais faria isso com você.
- Eu jamais faria isso com vocês.

Yapmam söylenilen şeyi yaptım.

Eu fiz o que me mandaram fazer.

Ne yapmam gerekir, Tom?

O que devo fazer, Tom?

Benim onu yapmam önemli.

É importante para mim fazer isso.

Bana onu yapmam söylendi.

Me disseram para fazer isso.

Ben onu burada yapmam.

- Não faço isso aqui.
- Eu não faço isso aqui.

- Yerinde olsam onu yapmam.
- Yerinde olsam, yapmam.
- Yerinde olsam, öyle yapmam.
- Senin yerinde olsam, onu yapmazdım.

- Se eu fosse você, não faria isso.
- Eu não faria isso se fosse você.
- Eu não faria isso se fosse vocês.
- Se eu fosse você, não o faria.
- Se eu fosse você, eu não o faria.
- Eu não faria isso se eu fosse você.

Yapmam gereken çok şey var.

Eu tenho muito que fazer.

Onu yapmam için beni zorlayamazsın.

- Você não pode me forçar a fazer isso.
- Não me podes forçar a fazer isso.
- Vocês não me podem forçar a fazer isso.
- Não me podeis forçar a fazer isso.

Ne yapmam gerektiğini söyle bana.

Diga-me o que preciso fazer.

Herhangi bir şey yapmam gerekmiyor.

- Eu não preciso fazer nada.
- Não preciso fazer nada.

Ne yapmam gerektiğini bilmek istiyorum.

Eu quero saber o que preciso saber.

Yapmam gereken her şeyi yaptım.

Fiz tudo o que tinha de fazer.

Artık ne yapmam gerektiğini biliyorum.

Agora eu sei o que eu devo fazer.

Ne yapmam gerektiğini söyleyebilir misin?

Você pode me dizer o que eu preciso fazer?

Ne yapmam gerektiğini bana söyleme.

Não me diga o que devo fazer.

Benim bazı değişiklikler yapmam gerekiyor.

- Eu preciso fazer algumas mudanças.
- Preciso fazer algumas mudanças.

Ve şimdi ne yapmam gerekiyor?

E o que devo fazer agora?

Benim sadece doğaçlama yapmam gerekecek.

Eu só vou ter que improvisar.

Genellikle bu tür hatalar yapmam.

Eu não costumo cometer erros como este.

Ne yapmam gerektiğini zaten biliyorum.

Já sei o que preciso fazer.

Pazartesi günleri bunu asla yapmam.

- Eu nunca faço isso nas segundas.
- Eu nunca faço isso nas segundas-feiras.

Tom bunu yapmam gerektiğini söyledi.

- Tom disse que eu preciso fazer isso.
- Tom disse que preciso fazer isso.

Onu evde neredeyse hiç yapmam.

Quase nunca faço isso em casa.

Bana bunu yapmam gerektiği söylendi.

Disseram-me que tenho de fazer isso.

- Yapmam gerekeni yaptım.
- Yapmaya ihtiyacım olan şeyi yaptım.
- Yapmam gereken şeyi yaptım.

Eu fiz o que eu precisava fazer.

Ve kesinlikle bir şeyler yapmam gerekecekti.

e que tinha que fazer qualquer coisa.

Doktor diyet yapmam için talimat verdi.

O médico me orientou a fazer uma dieta.

Yapmam gereken bir şey var mı?

Há algo que eu precise fazer?

Onu bulursam onunla ne yapmam gerekir?

Que faço com ele se o encontrar?

- Ne yapmam gerekiyor?
- Ne yapmak zorundayım?

- O que eu tenho que fazer?
- O que tenho que fazer?

Yapmam gereken bir sürü şey var.

Há muitas coisas que eu tenho que fazer.

Beni bir şey yapmam için zorlayamazsın.

Você não pode me obrigar a nada.

Benim bir telefon konuşması yapmam gerekiyor.

Preciso fazer uma chamada telefônica.

- Asla yatağımı yapmam.
- Asla yatağımı toplamam.

Nunca arrumo a cama.

Yapmam gereken bir ayak işim var.

- Tenho umas voltas que preciso dar.
- Tenho uma volta para dar.

Ben senin gibi insanlarla anlaşma yapmam.

Eu não quero mexer com pessoas como você.

Benim biraz daha pratik yapmam gerekir.

Eu preciso praticar um pouco mais.

Belki sen yaparsın ama ben yapmam.

Você talvez faça, mas eu não.

- Ben yemek yapmam.
- Ben yemek pişirmem.

Eu não cozinho.

Bunu yapmam gerektiğinden hâlâ emin değilim.

- Eu ainda não tenho certeza se eu deveria estar fazendo isso.
- Ainda não tenho certeza se eu deveria estar fazendo isso.

Başka ne yapmam gerektiğinden emin değilim.

Não sei o que mais eu preciso fazer.

Bana verdiğin şeyle ne yapmam gerekiyor?

O que eu devo fazer com o que você me deu?

Bunu yalnız başıma nasıl yapmam gerekiyor?

Como é que eu devo fazer isso sozinho?

Sadece yapmam gereken şeyi yapmayı planlıyorum.

Eu pretendo fazer apenas o que tiver de fazer.

Bunu yapmam gerektiğini düşünüyorsun, değil mi?

- Pensas que tenho que fazer isso, não é?
- Você acha que eu tenho que fazer isso, não é?
- Vocês pensam que tenho que fazer isso, não é?
- Você acha que tenho que fazer isso, não é?
- Você pensa que eu tenho de fazer isso, não é?

Tom bunu yapmam için teşvik etti.

O Tom me encorajou a fazer isso.

Bunu tekrar yapmam gerektiğini düşünüyor musun?

- Você acha que eu preciso fazer isso outra vez?
- Vocês acham que eu preciso fazer isso outra vez?
- Tu achas que preciso fazer isso outra vez?
- Você acha que preciso fazer isso outra vez?
- Vocês acham que preciso fazer isso outra vez?
- Você acha que preciso fazer isso de novo?
- Tu achas que preciso fazer isso de novo?

- Ben makyaj yapmıyorum.
- Ben makyaj yapmam.

Eu não uso maquiagem.

Ev ödevimi yapmam için bana yardım etti.

Ele me ajudou a fazer meu dever de casa.

- Onu yapmam gerekir mi?
- Onu yapmalı mıyım?

Eu deveria fazer isso?

Yerinde olsam, o tür bir şey yapmam.

Se eu fosse você, eu faria esse tipo de coisa.

Artık kayıtlı olduğuma göre ne yapmam gerekiyor?

O que eu devo fazer agora que já me cadastrei?

Ne yazık ki yapmam gereken işler var.

Eu temo que tenha trabalho a fazer.

Lütfen onu nasıl yapmam gerektiğini bana göster.

Por favor, mostre-me como devo fazer isso.

Yapmam gerektiği kadar sık piyanoyu pratik yapmıyorum.

- Eu não treino tanto piano quanto deveria.
- Eu não treino tanto piano como deveria.

- Şimdi ne yapmalıyım?
- Şimdi ne yapmam gerekiyor.

O que preciso fazer agora?

Yapmam gereken başka bir şey var mı?

Há mais alguma coisa que eu precise fazer?

Bunu yapmayı bitirdikten sonra ne yapmam gerekiyor?

- Que faço depois de terminar isto?
- Que devo fazer depois de terminar isto?

Umarım bir daha asla bunu yapmam gerekmez.

Eu espero nunca precisar fazer aquilo novamente.

Tom'un bana yapmamı söylediği şeyi yapmam gerekiyor.

Eu preciso fazer o que Tom me disse para fazer.