Translation of "Kenara" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Kenara" in a sentence and their portuguese translations:

Kenara çekilin.

- Se afaste.
- Afaste-se.

Kenara çekil!

- Chegue para frente.
- Chega para frente.

Kenara çek.

Encoste aqui.

Bir kenara atardı

ele jogaria fora

Fadıl kenara itildi.

Fadil foi empurrado para a borda.

Bu paketi kenara koyun.

Ponha este pacote em outro lugar.

Onun geçebilmesi için kenara çekildim.

Eu fui para o lado para que ele pudesse passar.

O bıçağı bir kenara bırak.

- Jogue aquela faca fora.
- Jogue essa faca fora.

Tom not defterini kenara koyuyor.

O Tom jogou fora seu caderno.

Tom polis tarafından kenara çekildi.

- Tom foi abordado pela polícia.
- A polícia mandou Tom parar o carro.

Şimdi oyuncaları bir kenara koyun!

Guardem os brinquedos agora!

Mary sandalyeyi ayaklarıyla kenara itti.

Mary afastou a cadeira com os pés.

- Böyle önemli bir ayrıntıyı kenara koymayın.
- Bu kadar önemli bir ayrıntıyı kenara koyma.

Não deixe de lado um detalhe tão importante.

Lütfen bu sandalyeleri bir kenara koy.

Por favor guardem essas cadeiras.

Bir kare dört eşit kenara sahiptir.

Um quadrado tem quatro lados iguais.

Örgüsünü bir kenara koydu ve ayağa kalktı.

- Ela pôs o seu tricô de lado e se levantou.
- Ela deixou o seu tricô de lado e se levantou.

Sami ve Leyla farklılıklarını bir kenara koydular.

Sami e Layla deixaram suas diferenças de lado.

Orada burada bir kenara bırakılmış şeyleri toplamaya başladık.

Começámos a recolher aqui e ali coisas não usadas

Onlar eski yaraları bir kenara koymaya karar verdiler.

- Eles decidiram por de lado velhas desavenças.
- Eles decidiram esquecer antigas mágoas.

Kötü bir gün için bir kenara bir şey koymalısın.

É preciso fazer alguma economia para um caso de necessidade.

Gerçek ya da kurgu sorusunu bir kenara bırakırsak, bence hepsi çok karakteristik ve tutarlı bir tavrı

Deixando de lado a questão do fato ou da ficção, todos eles expressam, eu acho, uma atitude