Translation of "çekildi" in English

0.007 sec.

Examples of using "çekildi" in a sentence and their english translations:

Avustralya'da çekildi.

It was filmed in Australia.

Bayrak çekildi.

The flag is raised.

Dişim çekildi.

I got a tooth pulled out.

Resim havadan çekildi.

The picture was taken from the air.

Tom geri çekildi.

Tom backed away.

Tom yana çekildi.

Tom stepped to one side.

Ordu geri çekildi.

The army was in retreat.

Keşişler geri çekildi.

The monks were on retreat.

Tom kenara çekildi.

Tom stepped aside.

Tom yavaşça çekildi.

Tom slowly retreated.

İngilizler sonunda çekildi.

The British finally retreated.

Benim adım çekildi.

My name was drawn.

Tom, Florida'ya çekildi.

Tom retired to Florida.

Sami sorguya çekildi.

Sami was interrogated.

Sami dairesine çekildi.

Sami retreated to his apartment.

Tom çekildi mi?

Tom surrendered?

Balalayka Kemal Sunal'sız çekildi

balalaika was taken without Kemal Sunal

Haberi üzerine geri çekildi .

of an enemy landing near Barrosa.

Tom bir tuzağa çekildi.

Tom was lured into a trap.

Bu resim nerede çekildi?

Where was this picture taken?

O resim Boston'da çekildi.

That picture was taken in Boston.

Tom pencereden geri çekildi.

Tom stepped back from the window.

Tom tahtadan geri çekildi.

Tom stepped back from the blackboard.

Tom biraz geri çekildi.

Tom drew back a little.

Tom kapıdan geriye çekildi.

Tom backed away from the door.

Bu fotoğraflar nerede çekildi?

- Where were these pictures taken at?
- Where were these pictures taken?

Tom'un ilgisi çekildi mi?

Is Tom intrigued?

Tom yavaşça geriye çekildi.

Tom slowly backed away.

Tom yavaşça geri çekildi.

Tom slowly drew back.

Bu fotoğraf nerede çekildi?

Where was this photo taken?

Fotoğraf onun tarafından çekildi.

The picture was taken by him.

Amerikan kuvvetleri geri çekildi.

American forces were withdrawn.

Konfederasyon ordusu geri çekildi.

The Confederate army retreated.

Bu fotoğraf Boston'da çekildi.

- This photo was taken in Boston.
- This picture was taken in Boston.

Fadıl kendi odasına çekildi.

Fadil retired to his room.

Sami'nin çantasının röntgeni çekildi.

Sami's suitcase was x-rayed.

O fotoğraflar dedemin evinde çekildi.

Those photos were taken in my grandfather's place.

Bu resimler Almanya'da mı çekildi?

Were these pictures taken in Germany?

O resim Tom tarafından çekildi.

That picture was taken by Tom.

Tom teleskoptan geriye doğru çekildi.

Tom stepped back from the telescope.

Tom üç adım geriye çekildi.

Tom took three steps backward.

Tom birkaç adım geri çekildi.

Tom took a couple of steps back.

Tom eğildi ve geri çekildi.

Tom bowed and withdrew.

Bu fotoğraf onun tarafından çekildi.

This photograph was taken by him.

Bu resim onun tarafından çekildi.

This picture was taken by him.

Bu resimler Tom tarafından çekildi.

- These pictures were taken by Tom.
- Tom took these pictures.
- Tom took these photographs.

Muzaffer ordu, ülkeden geri çekildi.

The victorious army withdrew from the country.

O fotoğraf benim çocukluğumda çekildi.

That photo was taken in my childhood.

Tom içgüdüsel olarak geri çekildi.

Tom instinctively backed away.

Akşam yemeğinden sonra odasına çekildi.

He retired to his own room after supper.

Tom'un arabası polis tarafından çekildi.

Tom's car was towed by the police.

Yenilmiş ordu ülkeden geri çekildi.

The defeated army retreated from the country.

Bu resim Tom tarafından çekildi.

This picture was taken by Tom.

Bu fotoğraf Tom tarafından çekildi.

This photo was taken by Tom.

Tom polis tarafından kenara çekildi.

- Tom was pulled over by the police.
- Tom was pulled over by cops.

Sel suları nihayet geri çekildi.

The flood waters have finally receded.

Bu resim Ekim ayında çekildi.

This picture was taken in October.

Bu fotoğraf pazartesi günü çekildi.

- This photo was taken on Monday.
- This photograph was taken on Monday.
- This picture was taken on Monday.

Polis tarafından aracım kenara çekildi.

I got pulled over by the police.

Süt kardeşler çekildi halk çok sevdi

milk brothers withdrew public loved

Çocuk bir bilgisayar oyunu oynamaktan çekildi.

The boy was absorbed in playing a computer game.

O, efendisinin öfkesi karşısında geri çekildi.

He recoiled before his master's anger.

O, onun geçmesi için kenara çekildi.

He stood aside for her to enter.

Bazı fotoğraflar ölüm tehlikesi altında çekildi.

Some of the photos have been taken at the risk of life.

Dün gece gördüğümüz film Avustralya'da çekildi.

The movie we saw last night was filmed in Australia.

O resim üç yıl önce çekildi.

That picture was taken three years ago.

Bu resimler üç ay önce çekildi.

These pictures were taken three months ago.

Bu fotoğraf üç yıl önce çekildi.

This picture was taken three years ago.

Tom'un arabası özel araba yoluna çekildi.

Tom's car has just pulled into the driveway.

Tom'un polis tarafından aracı sağa çekildi.

Tom got pulled over by the police.

O gösteri Boston bölgesinde filme çekildi.

That show was filmed in the Boston area.

Her iki suçlama da geri çekildi.

Both charges were withdrawn.

Sami bir polis tarafından kenara çekildi.

Sami was pulled aside by a policeman.

Sami arabasındayken polisler tarafından kenara çekildi.

Sami was pulled over by the cops.

Son Rus askerleri 1993'te çekildi.

The last Russian troops withdrew in 1993.

- Tom bu resmi geçen yıl Boston'da çekildi.
- Tom'un bu fotoğrafı geçen sene Boston'da çekildi.

- This picture of Tom was taken in Boston last year.
- This photo of Tom was taken in Boston last year.

Kitbuqa'nın kalan birlikleri Bisan şehrine doğru çekildi.

The rest of Kitbuqa’s troops began breaking out and retreated towards Bisan.

çünkü Napolyon dört gün önce tahttan çekildi.

as Napoleon had abdicated four days earlier.

Bir Türk hücumunu korkan, o çekildi İstanbul'a.

Fearing a Turkish counter-attack, he withdrew to Constantinople.

Mircea süvarileriyle birlikte kurnazca Fransızlara çekildi. dağılmaları

With his horsemen Mircea feigned retreat, signalling to the French to disperse

Piyadelere doğru çekildiler, diğerleriyse cinahlara doğru çekildi.

retreat back towards the infantry line, while the rest retreated towards the flanks.

Onun odaya girmesi için adam kenara çekildi.

- The man stepped aside for her to enter the room.
- The man moved aside to let her enter the room.

O, çok geç olmadan önce yarıştan çekildi.

She bowed out of the race before it was too late.

O onun odaya girmesi için kenara çekildi.

He stepped aside for her to enter the room.

- Onun tarafından fotoğrafımız çekildi.
- Ona fotoğrafımızı çektirdik.

We had our photo taken by him.

Tom Mary'nin geçmesine izin verirken kenara çekildi.

Tom stepped aside, letting Mary pass.

Bu fotoğraf üç yıl önce Boston'da çekildi.

This photo was taken in Boston three years ago.

- Tom geri çekildi.
- Tom geri adım attı.

- Tom stepped back.
- Tom backed off.

- Tom geri çekildi.
- Tom geriye adım attı.

Tom stepped back.

Tom akşam yemeğinden sonra yatak odasına çekildi.

Tom retreated to his bedroom after dinner.

Meryem akşam yemeğinden sonra yatak odasına çekildi.

Mary retreated to her bedroom after dinner.

İlk kar temizleme aracı atlar tarafından çekildi.

The first snowplows were drawn by horses.

Jim, kayak yaparken bacağında bir kas çekildi.

Jim pulled a muscle in his leg while skiing.

Cenaze arabası sekiz siyah at tarafından çekildi.

The hearse was drawn by eight black horses.

Tom bir adım geri çekildi ve düştü.

Tom took a step back and fell.

Tom Kanadalı gümrük yetkilileri tarafından sorguya çekildi.

Tom was interrogated by Canadian customs officials.

Fadıl'ın arkadaşlarından birçoğu polis tarafından sorguya çekildi.

Many of Fadil's friends were questioned by police.