Examples of using "Kırmak" in a sentence and their portuguese translations:
Minha intenção não era simplesmente quebrar a comédia,
- Não quero machucá-la.
- Não quero machucá-lo.
- Não penso em magoá-la.
- Eu não quero te machucar.
- Não te quero fazer mal.
- Não pretendo ferir-te.
- Não tenho a intenção de ofendê-la.
- Eu não quero prejudicá-la.
- Não vos quero causar danos.
- Não desejo ofender-vos.
- Não é minha intenção ferir vocês.
- Não é meu intuito prejudicar vocês.
- Não estou pensando em lhes causar danos.
- Eu não estou querendo feri-los.
- Não tenciono magoá-las.
- Não quero fazer mal ao senhor.
- Não é minha intenção ofender a senhora.
- Não pretendo afligir os senhores.
- Não tenho o intuito de prejudicar as senhoras.
- Não estou querendo causar-lhes danos.
- Não estou pretendendo fazer-lhes mal.
- Alguns hábitos são difíceis de quebrar.
- É difícil abandonar alguns hábitos.
O Tom não quer desanimar a Mary.
Tivemos que arrombar a porta.
Tivemos de quebrar a porta.
Estou treinando para quebrar o recorde mundial.
Um martelo foi usado para quebrar a janela.
Este terreno é mesmo bom para partir tornozelos.
- Desculpa, eu não quis ofender.
- Desculpe, eu não quis ofender.