Translation of "Harikaydı" in Portuguese

0.007 sec.

Examples of using "Harikaydı" in a sentence and their portuguese translations:

Harikaydı.

- Isso foi fabuloso.
- Isso estava fabuloso.

Resim harikaydı.

A figura estava maravilhosa.

Tavuk harikaydı.

- O frango estava delicioso.
- O frango estava ótimo.

Onlar harikaydı.

- Eles foram ótimos.
- Eles eram ótimos.

Akşam yemeği harikaydı.

- O jantar estava incrível!
- O jantar estava ótimo!

İtalya'da yemekler harikaydı.

A comida era ótima na Itália.

Parti harikaydı ahbap.

Essa festa estava demais, Dude.

Seninle konuşmak harikaydı.

Foi ótimo falar com você.

Öğle yemeği harikaydı.

O Almoço estava ótimo.

Tom'la konuşmak harikaydı.

Foi ótimo falar com o Tom.

Bu gerçekten harikaydı.

Isso foi estupendo!

Yemek harikaydı, değil mi?

A refeição estava ótima, não estava?

Resim harikaydı. Onu görmeliydin.

- A tela estava maravilhosa. Vocês deveriam ter visto.
- A foto estava maravilhosa. Você deveria tê-la visto.

Gösteri harikaydı. Onu görmeliydin.

O show estava maravilhoso. Você deveria ter visto.

Olimpiyatların kapanış töreni harikaydı.

A cerimônia de encerramento dos Jogos Olímpicos foi maravilhosa.

Fuji dağı çok harikaydı.

O Monte Fuji é fantástico.

Seni tekrar görmek harikaydı.

- Foi bom vê-lo novamente.
- Foi bom vê-la novamente.
- Foi bom te ver de novo.

Sihirbazlık gösterisi bugün harikaydı.

O espetáculo de mágica foi incrível hoje.

Seninle gerçek hayatta buluşmak harikaydı.

- Foi incrível conhecer você na vida real!
- Foi incrível te conhecer na vida real!

Eski güzel günler ne kadar harikaydı.

Como eram maravilhosos os velhos tempos.

- O oldukça harikaydı.
- O oldukça soğuktu.

Foi bem legal.