Translation of "Hamile" in Portuguese

0.009 sec.

Examples of using "Hamile" in a sentence and their portuguese translations:

- Karım hamile!
- Karım hamile.

Minha esposa está grávida.

Mary hamile.

- Mary está grávida.
- Maria está grávida.

Hamile değil.

Ela não está grávida.

Kadın hamile.

A mulher está grávida.

- Sizi hamile sanıyordum.
- Seni hamile sanıyordum.

Achei que você estivesse grávida.

Kazara hamile kaldım.

Fiquei grávida acidentalmente.

O, ikizlere hamile.

Ela está grávida de gêmeos.

Ben hamile miyim?

- Eu estou grávida?
- Estou grávida?

O hamile oldu.

- Ela engravidou.
- Ela ficou grávida.

Tom'un karısı hamile.

- A esposa do Tom está grávida.
- A mulher do Tom está grávida.
- A esposa de Tom está grávida.
- A mulher de Tom está grávida.

Mary ikizlere hamile.

A Maria está grávida e vai ter gémeos.

Leyla hamile kalabilir.

Layla poderia ficar grávida.

Üstelik bu fare hamile.

E esta fêmea está prenhe.

- O, hamiledir.
- O hamile.

Ela está grávida.

- Mary hamile.
- Mary gebe.

Maria está grávida.

Hiç hamile oldun mu?

- Você já ficou grávida?
- Você já engravidou?
- Vocês já ficaram grávidas?
- Vocês já engravidaram?

O, sekiz aylık hamile.

- Ela está gravida por oito meses.
- Ela está grávida de oito meses.

Bu gece hamile kalıyorum.

- Estou engravidando hoje de noite.
- Eu vou engravidar hoje à noite.

Onun hamile olduğunu düşündüm.

Achei que ela estava grávida.

Bana hamile olduğunu söyledi.

Ela me disse que estava grávida.

Mary 36 haftalık hamile.

Mary está grávida de três meses.

Tom'un karısı ikizlere hamile.

A esposa de Tom está grávida de gêmeos.

Mary, Tom'un çocuğuna hamile.

Mary está grávida e o filho é de Tom.

Mary 14 yaşında hamile oldu.

- Mary engravidou aos 14 anos.
- Maria ficou grávida aos catorze anos.
- Maria ficou grávida aos quatorze anos.
- Maria engravidou aos 14 anos de idade.

Ben onun hamile olduğunu duydum.

Ouvi dizer que ela está grávida.

Deniz atlarında hamile kalan erkektir.

Em cavalos marinhos é o macho que engravida.

Maria 14 yaşında hamile kaldı.

- Mary engravidou aos 14 anos.
- Maria ficou grávida aos catorze anos.
- Maria ficou grávida aos quatorze anos.
- Maria engravidou aos 14 anos de idade.

Onun hamile olduğunu az önce öğrendim.

Acabo de descobrir que ela estava grávida.

Tom hamile karısının karnına elini koydu.

Tom colocou a mão na barriga da sua esposa grávida.

Alexander'ın Bactrian karısı Roxana artık hamile kaldı ...

A esposa bactriana de Alexandre Roxana estava grávida ...

Senin o zaman hamile olduğun doğru mu?

É verdade que você estava grávida então?

Tom'un kız kardeşi 15'de hamile kaldı.

A filha de Tom ficou grávida aos 15.

- Mary iki aylık hamile.
- Marie iki aylık gebe.

A Maria está grávida de dois meses.

Onun 48 yaşında hamile kalabildiğine herkes çok şaşırmıştı.

Todos estavam embasbacados com como ela conseguiu ficar grávida aos 48 anos.

Leyla hamile ve tahmin edin bakalım baba kim.

Layla está grávida e acredita saber quem é o pai.

O, kız arkadaşını hamile bıraktı ve onlar evlenmek zorundaydı.

Ele engravidou a namorada e tiveram que casar.

Tom hamile eşine çilek almak için mağazaya kadar 30 km bisiklet sürdü.

Tom pedalou 30 quilômetros para ir à loja e comprar morangos para a esposa dele que está grávida.