Translation of "Karım" in Portuguese

0.151 sec.

Examples of using "Karım" in a sentence and their portuguese translations:

- Karım hamile!
- Karım hamile.

Minha esposa está grávida.

Karım çılgındı.

A minha mulher era doida.

Karım deli.

A minha mulher é doida.

Karım nasıl?

Como está a minha esposa?

Karım Çinlidir.

- Minha esposa é chinesa.
- Minha mulher é chinesa.

Karım yok.

Não tenho esposa.

Karım nerede?

Onde está a minha esposa?

Karım Bostonlu.

- A minha esposa é de Boston.
- A minha mulher é de Boston.

Karım Filistinlidir.

A minha mulher é palestina.

Karım kaygılı.

Minha esposa está preocupada.

- Karım beni yener.
- Karım beni dövüyor.

A minha mulher me bate.

- Mary benim karım.
- Meri benim karım.

Maria é minha esposa.

- Karım bir avukat.
- Karım bir hukukçudur.

Minha esposa é advogada.

Karım uyumaya çalışıyor.

- Minha esposa está tentando dormir.
- Minha mulher está tentando dormir.

Karım bir vejetaryendir.

- Minha mulher é vegetariana.
- A minha esposa é vegetariana.

Karım beni öldürecek.

Minha mulher vai me matar.

Bu benim karım.

Esta é a minha esposa.

Karım olmanı istiyorum.

- Eu quero que você seja a minha esposa.
- Eu quero que você seja a minha mulher.

Karım bir İskoçtur.

Minha mulher é escocesa.

Bir karım var.

Eu tenho uma esposa.

Karım benimle gelmedi.

Minha esposa não veio comigo.

Karım evde kaldı.

Minha esposa ficou em casa.

Karım şaşırmış görünüyordu.

Minha esposa pareceu surpresa.

Karım yemek pişiriyor.

Minha esposa está cozinhando.

Karım kanserden öldü.

Minha esposa morreu de câncer.

Karım bir doktordur.

- Minha mulher é médica.
- A minha esposa é médica.

O benim karım.

- Esta é a minha esposa.
- Aquela é minha esposa.

Karım evlat edinmek istiyor.

Minha esposa quer adotar uma criança.

"Karım nerede?" "O hapiste."

- "Onde está a minha esposa?" "Ela está na cadeia."
- "Cadê a minha mulher?" "Está na cadeia."

Benim karım bir oyuncu.

- A minha mulher é atriz.
- A minha esposa é atriz.

Karım temizlik konusunda takıntılı.

Minha esposa é obcecada por limpeza.

Karım hâlâ ebeveynlerimle tanışmadı.

A minha esposa ainda não conheceu os meus pais.

Karım aşk romanlarını sever.

Minha mulher ama novelas românticas.

Kanadalı bir karım var.

- Eu tenho uma esposa canadense.
- Tenho uma esposa canadense.

O benim karım değil.

- Aquela não é a minha esposa.
- Essa não é a minha esposa.
- Aquela não é minha esposa.
- Essa não é minha esposa.

Neden karım beni anlamıyor?

Por que minha mulher não me entende?

Karım kedilerden nefret eder.

- Minha esposa odeia gatos.
- Minha mulher odeia os gatos.

Onu karım olarak seçtim.

Eu a escolhi para ser minha esposa.

Benim karım bir terzidir.

Minha mulher é costureira.

Karım iyi bir aşçı.

- Minha mulher é uma boa cozinheira.
- Minha esposa é uma boa cozinheira.

Karım yemekleri iyi pişirir.

- Minha mulher cozinha bem.
- Minha esposa cozinha bem.
- A minha esposa cozinha bem.
- A minha mulher cozinha bem.

Karım o zaman hamileydi.

Minha esposa estava grávida na época.

Karım beni havaalanında alacak.

Minha esposa vai me buscar no aeroporto.

- Karım soğuk algınlığına kolayca yakalanır.
- Karım çok çabuk soğuk kapar.

- Minha esposa gripa fácil.
- Minha esposa tem facilidade de pegar gripe.

Karım şimdi akşam yemeğini hazırlıyor.

Minha esposa está preparando o jantar neste momento.

Karım mavi bir elbise giyiyor.

Minha esposa está usando um vestido azul.

Benim karım kötü bir sürücüdür.

Minha mulher dirige mal.

Karım gerçekten kedilerden nefret ediyor.

Minha mulher não gosta mesmo de gatos.

Karım için bir çanta arıyorum.

Estou procurando uma bolsa para minha esposa.

Karım ve çocuklarıma ben bakarım.

A minha esposa e os meus filhos dependem de mim.

Karım bayanlar korosunda şarkı söylüyor.

Minha esposa canta no coro das senhoras.

Karım benimle satranç oynamak istemedi.

A minha mulher não queria jogar xadrez comigo.

Karım bana bir sürpriz yaptı.

A minha esposa me deixou uma surpresa.

Karım elmalı turtayı çok sever.

A minha mulher adora torta de maçã.

Karım asla çocuk sahibi olmak istemedi.

Minha mulher nunca quis ter filhos.

Karım için bir akıllı telefon aldım.

- Comprei um smartphone para a minha esposa.
- Comprei um smartphone para minha esposa.
- Eu comprei um smartphone para a minha esposa.
- Eu comprei um smartphone para minha esposa.

Bazen karım için şarkı sözleri çeviririm.

Às vezes traduzo letras de música para minha esposa.

Karım da seni görmekten memnun olacak.

Minha esposa ficará feliz em vê-lo também.

Karım partiye katılmadı ve ben de.

- Minha esposa não compareceu à festa e nem eu.
- Minha mulher não compareceu à festa, tampouco fi-lo eu.

Karım bu eski şapkayı atmamı istedi.

Minha esposa me pediu para jogar fora este chapéu velho.

Karım beni terk etmeye karar verdi.

Minha esposa decidiu me deixar.

Karım benden üç yaş daha küçük.

Minha esposa é três anos mais nova do que eu.

Karım çok mutlu olduğu için mutluyum.

Estou feliz porque a minha esposa está muito feliz.

Benim bir karım ve çocuklarım var.

Eu tenho esposa e filhos.

- O benim karımdır.
- O benim karım.

Ela é a minha esposa.

Karım bana nefis bir elmalı pasta yaptı.

Minha mulher preparou para mim um delicioso bolo de maçã.

Orada bir bebek tutan kadın benim karım.

Aquela mulher ali segurando um bebê é minha esposa.

Karım bugün Muay Thai yapmaya başladı. Tırsıyorum.

Minha esposa começou hoje a praticar Muay Thai. Estou com medo.

Yöneten benim, karım değil. Sen öyle san canım.

Quem manda sou eu, não a minha mulher. Você não manda, meu caro.

Bugün karım ve ben yirminci evlilik yıldönümümüzü kutluyoruz.

Hoje minha esposa e eu estamos celebrando o nosso vigésimo aniversário de casamento.

Karım erken 1500 gramlık bir bebek kız doğurdu.

Minha mulher deu à luz prematuramente uma menina de 1 quilo e meio.

- Eşim elmalı tartı seviyor.
- Karım elmalı tartı sever.

- A minha mulher adora torta de maçã.
- A minha esposa adora torta de maçã.

Karım aniden panik olmaya başladığında uçak daha yeni kalkmıştı.

O avião tinha acabado de decolar quando de repente minha esposa entrou em pânico.

Karım yeni bir araba almam için beni ikna etti.

Minha esposa me convenceu a comprar um carro novo.

Ben bu kitabı karım için değil, kendim için satın aldım.

Comprei este livro para mim, não para minha mulher.

Başka bir ülkede seyahat ederken karım sıklıkla bana telefon ediyor.

A minha mulher telefona-me regularmente quando eu estou de viagem noutro país.

Ne yazık ki, karım ve sevgilim birlikte çok iyi geçinmezler.

Infelizmente, a minha esposa e a minha amante não se dão muito bem.

- Eşim bir çocuğu evlat edinmek istiyordu.
- Karım bir çocuk edinmek istiyor.

Minha esposa queria adotar uma criança.

Bu kolye o kadar güzel ki, karım için satın almak istiyorum.

Este colar é tão bonito que eu gostaria de comprá-lo para a minha mulher.

Karım kollarını bağladığında ve ayağını yere vurduğunda, onun kızgın olduğunu biliyorum.

Quando minha mulher cruza os braços e bate os pés, eu sei que ela está nervosa.