Translation of "İçeri" in Portuguese

0.025 sec.

Examples of using "İçeri" in a sentence and their portuguese translations:

- İçeri girmem gerekiyor.
- İçeri girmeliyim.
- İçeri girmek zorundayım.

- Tenho que entrar.
- Eu tenho que entrar.
- Tenho de entrar.

- İçeri nasıl girdin?
- İçeri nasıl girdiniz?
- Nasıl içeri girdin?

Como você entrou?

İçeri giremezsin.

Você não pode entrar.

İçeri girelim.

- Vamos entrar.
- Nós vamos entrar.

İçeri gel.

- Entre.
- Entrem.
- Entra.

İçeri gireyim.

Deixe-me entrar.

İçeri girsin.

Deixe-o entrar.

İçeri girme.

- Não entre.
- Não entrem.

İçeri girmeliyiz.

- Deveríamos entrar.
- Nós deveríamos entrar.
- Devemos entrar.

İçeri gir.

- Entre.
- Entrem.

İçeri giriyoruz.

- Vamos entrar.
- Nós vamos entrar.

İçeri girdiler.

Eles entraram.

İçeri gideceğim.

- Eu vou entrar.
- Vou entrar.

- İçeri gelmiyor musun?
- İçeri gelmiyor musunuz?

Você não vai entrar?

Peki, içeri girelim.

Certo, vamos entrar.

Ben içeri gireceğim.

- Eu vou entrar.
- Vou entrar.

Gelgit içeri geliyor

A maré está subindo.

O içeri girdi.

Ela foi para dentro.

Onlar içeri gelsinler.

Deixe que entrem.

Şimdi içeri girebilirsin.

- Você pode entrar agora.
- Vocês podem entrar agora.

Kimse içeri giremez.

Ninguém pode entrar.

İçeri girdiğini duymadım.

Não escutamos você entrar.

İçeri girdiğini gördük.

Nós vimos você entrar.

İçeri girmek istiyorum.

- Eu quero entrar.
- Quero entrar.

Onu içeri getirin.

Traga-o para dentro.

Lütfen içeri gelme.

Não entre.

Lütfen içeri gel.

- Por favor, entre.
- Queiram entrar.

- Girin.
- İçeri gel.

Entre.

Tom içeri giremez.

- Tom não pode entrar.
- Tom não consegue entrar.

Herkesi içeri al.

Traga todos para dentro.

Onlar içeri gelmeyecekler.

Eles não vão entrar.

Tom içeri girmeyecek.

O Tom não entrará.

İçeri gel, Tom.

Entre, Tom.

Ben içeri gittim.

Eu entrei.

İçeri girmeyi başardım.

- Eu consegui entrar.
- Consegui entrar.

Mary içeri geldi.

Mary entrou.

Tekrar içeri girdim.

Eu voltei para dentro.

İçeri girmiyor musun?

Você não vai entrar?

Lütfen içeri girin.

Por favor, entre.

- İçeri girmek ister misin?
- İçeri girmek ister misiniz?

Quer entrar?

Sonra da içeri sokalım.

E isto vai aqui para dentro.

Sanırım deriden içeri girdi.

Acho que atravessou o couro.

Çocuk pencereden içeri girdi.

O menino entrou pela janela.

O, kapıdan içeri girdi.

Ela entrou pela porta.

İçeri girmeme izin ver.

Deixe-me entrar.

Affedersiniz, içeri girebilir miyim?

Com licença, posso entrar?

Köpeği içeri almayı unutma.

Não se esqueça de deixar o cachorro entrar.

Tom içeri nasıl girdi?

Como Tom entrou?

İçeri gelmek ister misiniz?

Você gostaria de entrar?

İçeri girin. Kapı açık.

- Entre, a porta está aberta.
- Entrem, a porta está aberta.

İçeri girme! Ben çıplağım.

- Não entre! Eu estou nu.
- Não entre! Eu estou nua.
- Não entre! Eu estou sem roupa.

İçeri gelmek ister misin?

- Você quer vir para dentro?
- Você quer entrar?
- Vocês querem entrar?
- Quer entrar?

İçeri girsen iyi olur.

É melhor você entrar.

İçeri girmemize izin ver.

Deixe-nos entrar.

İçeri girmene gerek yok.

Você não precisa entrar.

Siz nasıl içeri girdiniz?

Como vocês entraram?

Tom içeri gitmiş olmalı.

O Tom deve ter entrado.

Gardiyanlar içeri girmemizi engelledi.

Os guardas nos impediram de entrar.

- İçeriye git.
- İçeri gir.

- Entre.
- Entra.
- Vá para dentro.
- Vai para dentro.

İçeri girdiğini duyduğumu düşündüm.

Eu pensei ter ouvido você entrar.

Birisi içeri girmeye çalışıyor.

Alguém está tentando entrar.

İçeri gelsen iyi olur.

- É melhor que você entre.
- É melhor você entrar.

İçeri gir. Seni götüreceğim.

Entra. Eu vou te dar uma carona.

İçeri girmeme izin vermelisin.

- Tens de deixar-me ajudar-te.
- Deixa-me ajudar-te.
- Tens de me deixar ajudar-te.

İçeri gir ve otur.

Entre e sente-se.

Neden bizi içeri almıyorsun?

Por que você não vai nos deixar entrar?

Tom pencereden içeri girdi.

Tom entrou pela janela.

İçeri buyurun. Israr ediyorum.

Entre. Eu insisto.

Onu içeri davet etti

Ela o convidou para entrar.

İçeri gelin. Başlamak üzereyiz.

Entre. Estamos prestes a começar.

Köpeği kim içeri bıraktı?

Quem foi que deixou o cachorro entrar?

İçeri girmek ister misin?

Você não quer entrar?

Kapı yoluyla içeri gelin.

- Entre pelo portão.
- Entrem pelo portão.

İçeri girip ne bulduğumuza bakalım.

Vamos entrar e ver o que encontramos.

- Niçin içeriye gelmiyorsun?
- İçeri girsene.

- Por que você não entra?
- Por que vocês não entram?

" İçeri girebilir miyim?" "Evet, kesinlikle. "

- "Posso entrar?" "Sim, certamente."
- "Posso entrar?" "Sim, com certeza."

Köpeğin içeri girmesine izin verme.

- Não deixa o cachorro entrar.
- Não deixe que o cachorro entre.

Acele edin ve içeri girin.

Corra e entre.

Tom ön kapıdan içeri girdi.

Tom entrou pela porta da frente.

Tom'un içeri girmesine izin veremeyiz.

Nós não podemos deixar Tom entrar.

İçeri girmemi istemediğinden emin misin?

- Você tem certeza de que não quer entrar?
- Tem certeza de que não quer entrar?

İçeri girmeden önce ayaklarınızı silin.

Limpe os pés antes de entrar.

Köpeğin içeri girmesine izin vermeyin.

Não deixe o cachorro entrar.

Dün hastane onu içeri aldı.

O hospital o admitiu ontem.

İçeri girmemiz gerektiğini düşünüyor musun?

Você acha que devemos entrar?

Bu anahtarı almazsan içeri giremeyeceksin.

Se você não tiver essa chave, não poderá entrar.

İçeri gir ve kapıyı kilitle.

Entre e tranque a porta.

İçeri girdiğinde,akşam yemeğini bitirmiştik.

Quando ela entrou, tínhamos acabado de jantar.

Tom'un içeri girmesine izin verme.

- Não deixe Tom entrar.
- Não deixem Tom entrar.

İçeri girmeden önce kapıyı çal.

Bata antes de entrar.

İçeri girmene kim izin verdi?

- Quem te deixou entrar?
- Quem deixou você entrar?