Translation of "Fikrimi" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "Fikrimi" in a sentence and their portuguese translations:

- Ben fikrimi değiştirdim.
- Fikrimi değiştirdim.

Eu mudei de ideia.

Fikrimi biliyorsun.

- Você conhece minha opinião.
- Você sabe o que eu acho.

Benim fikrimi çaldın.

- Você roubou minha ideia.
- Você roubou a minha ideia.

Ben fikrimi bildirdim.

- Eu dei a minha opinião.
- Tenho dito.

Sana fikrimi vereceğim.

- Eu lhe darei minha opinião.
- Eu te darei minha opinião.

Hâlâ fikrimi değiştirebilirim.

Eu ainda poderia mudar de ideia.

Neden fikrimi soruyorsun?

Por que você está pedindo a minha opinião?

- Ne olursa olsun, fikrimi değiştirmem.
- Ne olursa olsun fikrimi değiştirmiyorum.
- Ne olursa olsun, fikrimi değiştirmeyeceğim.

- Não importa o que aconteça, eu não vou mudar de ideia.
- Haja o que houver, não mudarei de ideia.
- Aconteça o que acontecer, eu não vou mudar de ideia.

- Fikrimi değiştirdim.
- Düşüncemi değiştirdim.

Eu mudei de ideia.

Fikrimi duymak ister misin?

- Você quer ouvir minha opinião?
- Você quer minha opinião?

Tom benim fikrimi beğenmedi.

Tom não gostou da minha ideia.

Mark Zuckerberg fikrimi çaldı!

O Mark Zuckerberg roubou a minha ideia!

O bana fikrimi değiştirtti.

Isso me fez mudar de ideia.

Tom fikrimi değerlendireceğini söyledi.

- Tom disse que consideraria a minha ideia.
- Tom disse que iria levar a minha ideia em consideração.

Tom'a fikrimi değiştirdiğimi söyledim.

Avisei ao Tom que mudei de ideia.

Tom zaten fikrimi biliyor.

Tom já sabe a minha opinião.

Tom benim fikrimi çaldı.

Tom roubou a minha ideia.

Ben yine fikrimi değiştirdim.

Eu mudei de ideia de novo.

Tom benden fikrimi istedi.

Tom pediu a minha opinião.

O benim fikrimi dinledi.

Ele escutou a minha opinião.

- Ne olursa olsun, fikrimi değiştirmem.
- Ne olursa olsun, fikrimi değiştirmeyeceğim.

Não importa o que aconteça, eu não vou mudar de ideia.

Fikrimi değiştirmeyeceğim, ne olursa olsun.

Eu não vou mudar de ideia, não importa o que aconteça.

Fikrimi değiştirmeyeceğime açıklık getirmek istiyorum.

Gostaria de deixar claro que não mudarei de opinião.

O benim fikrimi kabul etti.

Ela concordou com minha ideia.

Ne olursa olsun, fikrimi değiştirmeyeceğim.

- Não importa o que aconteça, eu não vou mudar de ideia.
- Aconteça o que acontecer, eu não vou mudar de ideia.

Ne olursa olsun fikrimi değiştirmeyeceğim.

- Eu não vou mudar de ideia, não importa o que aconteça.
- Não vou mudar de ideia, não importa o que aconteça.

Ne söylersen söyle fikrimi değiştirmeyeceğim.

Não mudarei minha opinião, não importa o que diga.

Tom benim fikrimi beğendiğini söyledi.

Tom disse que gostou da minha ideia.

Kabul etsende etmesende fikrimi değiştiremem.

Se você concorda ou não, não posso mudar de ideia.

Ne olursa olsun asla fikrimi değiştirmeyeceğim.

Não importa o que aconteça, nunca mudarei de opinião.

Tom her zaman benim fikrimi ister.

Tom sempre pede a minha opinião.

Fikrimi söylediğim son kişi deli olduğumu düşündü.

- A última pessoa para quem eu contei a minha ideia achou que eu estava louca.
- A última pessoa a quem contei minha ideia pensou que eu estava louco.
- A última pessoa para quem contei minha ideia pensou que eu estava louco.

- Ben fikrimi çok değiştiririm.
- Ben çok fikir değiştiririm.

Eu mudo muito de opinião.

Fikrimi değiştirdim ve sonunda seyahate gitmemeye karar verdim.

Mudei de idéia e no final decidi não viajar.