Translation of "Fakir" in Portuguese

0.065 sec.

Examples of using "Fakir" in a sentence and their portuguese translations:

Fakir değiliz.

- Não estamos pobres.
- Não somos pobres.
- Nós não estamos pobres.
- Nós não somos pobres.

Fakir olmaktan utanmıyorum.

Eu não acho que ser pobre é vergonhoso.

O fakir değil.

Ela não é pobre.

Tom çok fakir.

Tom é muito pobre.

Sen fakir değilsin.

- Você não é pobre.
- Você não está pobre.

O, fakir olduğunu söyledi.

Ele disse que era pobre.

Fakir bir ailede büyüdüm.

Eu cresci numa famlia pobre.

Tom fakir olduğunu söyledi.

Tom disse que era pobre.

Fakir olmasına rağmen, mutluydu.

Apesar de ser pobre, ele era feliz.

Babamın fakir olmasından utanmıyorum.

Não tenho vergonha de o meu pai ser pobre.

Milyoner, fakir olarak doğdu.

O milionário nasceu pobre.

O fakir bir müzisyendi.

Ele era um músico pobre.

Adam fakir olarak doğmaktan utanıyordu.

- O homem se envergonhava de ter nascido pobre.
- O homem tinha vergonha de ter nascido pobre.

Fakir olmanın ne olduğunu bilmiyor.

Ele não sabe o que é ser pobre.

O kadar da fakir değiliz.

Não somos tão pobres assim.

O, fakir olmasına rağmen mutludur.

Apesar de ser pobre, ele é feliz.

Tom çok fakir olduğunu söyledi.

O Tom disse que ele era muito pobre.

Londra'nın fakir bir bölgesinde yaşar.

Ele vive numa região pobre de Londres.

- Tom asla fakir değildi.
- Tom hiç fakir olmadı.
- Tom hiç fakirlik çekmedi.

Tom nunca foi pobre.

Onlar fakir olabilir ama ruhen zenginler.

Eles podem ser pobres, mas são ricos de espírito.

Hayatı boyunca fakir insanlara yardım etti.

Ele ajudou os pobres durante a vida inteira.

Fakir insanlara karşı her zaman cömerttir.

Ele mostra-se sempre generoso com os pobres.

Ülkemde hiç kimse fakir olmak istemiyor.

Em meu país ninguém quer ser pobre.

- Tom fakir görünüyor.
- Tom zavallı görünüyor.

Tom parece ser pobre.

O, babasının fakir olmasından utanç duyuyordu.

Ele tem vergonha da pobreza do seu pai.

Milyoner, fakir bir çocuk olarak hayata başladı.

O milionário nasceu pobre.

Fakir olmanın utanılacak bir şey olduğunu sanmıyorum.

Eu não acho que ser pobre é motivo de se envergonhar.

Sadece fakir olduğu için ona tepeden bakma.

Não o despreze só porque ele é pobre.

Bence fakir olmak utanılacak bir şey değildir.

Acho que não há motivo para se envergonhar por ser pobre.

Mali, Sahraaltı Afrika'daki en fakir ülkelerden biridir.

O Mali é um dos países mais pobres da África Subsaariana.

O, hayatını fakir insanlara yardım etmeye adadı.

Ele dedicou a vida para ajudar os pobres.

Tom bir avukat tutamayacak kadar çok fakir.

- Tom é demasiado pobre para poder contratar um advogado.
- O Tom é demasiado pobre para poder contratar um advogado.

- O fakir ama mutlu.
- O, yoksul ama mutlu.

Ela é pobre, mas é feliz.

Fakir olmanın ne olduğunu o çok iyi bilir.

Ele sabe muito bem o que é ser pobre.

Zenginler daha zengin; fakirler ise daha fakir oluyor.

- Os ricos se enriquecem e os pobres se empobrecem.
- Os ricos ficam mais ricos e os pobres ficam mais pobres.

Zenginler daha zenginleşiyor; fakirler ise daha fakir oluyor.

- Os ricos ficam mais ricos e os pobres ficam mais pobres.
- O rico fica mais rico e o pobre fica mais pobre.

- Onlar fakir bir ailedirler.
- Onlar yoksul bir aile.

Eles são uma família pobre.

Birliklerinin yaşamak için mücadele edeceğini bilmek bu fakir bölgedeki topraklardan

Sabendo que suas tropas lutariam para viver fora da terra nesta região empobrecida,

Bir zamanlar fakir bir adam ve zengin bir kadın vardı.

Era uma vez um homem pobre e uma mulher rica.

Dünya ekonomik olarak zenginleştikçe çevresel olarak daha fakir hale geliyor.

Enquanto o mundo se torna economicamente mais rico, ele se torna ambientalmente mais pobre.

Fakir, çok az şeye sahip olan değildir fakat çok isteyendir.

Pobre não é aquele que tem muito pouco, é aquele que quer ter demais.

Bir zamanlar fakir bir adam ve zengin bir kadın yaşardı.

Era uma vez um homem pobre e uma mulher rica.

Tarih boyunca bu tarz olaylardan ve virüslerden hep fakir kısım etkilenmişti

Os pobres foram afetados por esses eventos e vírus ao longo da história.

Uluslararası şirketler için gizlilik de sağlıyorlar. Lakin hala hepsi fakir ülkeler.

como a opacidade que as empresas internacionais tanto valorizam. Mas apesar disso, todos eles mantêm-se como países de baixos rendimentos ...

Zengin ya da fakir olup olmaman benim için hiç fark etmez.

Para mim não faz diferença se você é rico ou pobre.

Bu çoğulcu mesajı ülkenin fakir kesiminden yankı getirdi ve nihayetinde iktidara geldi

Sua mensagem populista ressoou entre os pobres do país, que acabaram ajudando a levá-lo ao poder.

Bir gün çeşmenin çevresindeyken fakir bir kadın içecek bir şey istemek için bana geldi.

Certo dia, quando estava perto da fonte, uma pobre mulher veio me pedir algo para beber.