Translation of "Alacağız" in Portuguese

0.014 sec.

Examples of using "Alacağız" in a sentence and their portuguese translations:

Onu alacağız.

Aceito.

Sıradakini alacağız.

- Nós vamos pegar o próximo.
- Vamos pegar o próximo.

Yardım alacağız.

Nós vamos buscar ajuda.

Bunu alacağız.

Ficaremos com esse.

Yolda Tom'u alacağız.

Vamos pegar Tom no caminho.

Biz bunu alacağız.

- Vamos levar esse.
- Vamos levar essa.
- Vamos ficar com esse.
- Vamos ficar com essa.

Hislerinizi dikkate alacağız.

Tomaremos em conta os seus sentimentos.

Bir tane alacağız.

- Ganharemos um.
- Receberemos um.
- Nós vamos ganhar um.
- Nós receberemos um.

Size biraz yardım alacağız.

Nós vamos te dar uma ajuda.

Biz biraz daha alacağız.

Vamos pegar mais um pouco.

En kısa sürede seni alacağız.

Nós vamos te buscar o mais rápido possível.

Hastalığa yakalananları nerede tedavi altına alacağız

Onde vamos tratar aqueles que ficam doentes?

Gelecek hafta yeni bir araba satın alacağız.

- Nós compraremos um carro novo próxima semana.
- Nós vamos comprar um novo carro na próxima semana.

Biz her biri için bir araba alacağız.

Compraremos um carro para cada um.

Önümüzdeki hafta yeni bir araba satın alacağız.

- Nós compraremos um carro novo próxima semana.
- Nós vamos comprar um novo carro na próxima semana.

Bugün biz yeni yoğun bakımlara nasıl insanları alacağız

como vamos conseguir novas pessoas para terapia intensiva hoje

Ancak, düz haritalar kullandığımız sürece projeksiyonların saçmalıklaını ele alacağız, şunu unutmayın:

"İstediğiniz tüm toprakları alın " dedi Aborjin şefi. "Oh hayır," dedi İngiliz general, "Biz sadece bir ada alacağız" "Ve hangi adayı ?" diye sordu Aborjin şefi. "Sadece Avustralya" diye yanıtladı İngiliz general.

"Fica com toda a terra que quiseres", disse o chefe aborígene. "Oh não," disse o general inglês, "ficaremos apenas com uma ilha." "E qual ilha?" perguntou o chefe aborígene. "Apenas a ilha da Austrália," respondeu o general inglês.